Andrew Justin Nicoletta — Shine a Light songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Shine a Light" van Andrew Justin Nicoletta.

Songteksten

Man on the corner,
Asks me for a dime,
Change for a drink to ease his mind,
Whatever he was seeking, he didnt find,
Contemplates the dreams that passed him by Sixteen years old, she needs a ride,
Stares out the window, feels the kick on her side!
Her time will come, her time will come,
But not this time
They take her baby,
She whispers goodbye
Everything that breathes, is born to die,
This life so beautiful, brutally passes by,
They say silence is golden,
Thats a lie,
Put a stake in the heart of darkness,
Shine a light
In this beautiful, beautiful life
In this beautiful, beautiful life
Bridge: Dont patronize me with dead end smiles
You sell your soul, but preach the skies,
Youre a Yale school, three piece suit, work boot, American lie,
Sold the war, but you cant put a price on a life
Theres a little black boy, with cardboard on his feet,
Throws a ball off a wall on a dead end street,
He was born in this country, in this country,
But he isnt free,
Hes got none of what he wants,
And less of what he needs.
Everything thats born, is a beautiful life,
We all got choices, sometimes theres nothing to decide,
They say silence is golden,
Thats a lie,
Put a stake in the heart of darkness,
Shine a light
In this beautiful beautiful life
In this beautifulbeautiful life (six times, fades out)

Songtekstvertaling

Man op de hoek,
Hij vraagt me om een dubbeltje.,
Een drankje om hem gerust te stellen.,
Wat hij ook zocht, hij vond niets.,
Overdenkt de dromen die hem gepasseerd zijn door zestien jaar oud, ze heeft een lift nodig,
Kijkt uit het raam, voelt de trap aan haar kant!
Haar tijd zal komen, haar tijd zal komen.,
Maar deze keer niet.
Ze nemen haar baby mee.,
Ze fluistert vaarwel
Alles wat ademt, is geboren om te sterven,
Dit leven zo mooi, brutaal voorbij gaat,
Ze zeggen dat stilte goud is.,
Dat is een leugen.,
Zet een staak in het hart van de duisternis,
Schijn een licht
In dit mooie, mooie leven
In dit mooie, mooie leven
Betuttel me niet met een lach uit het niets.
Je verkoopt je ziel, maar predikt de lucht,
Je bent een Yale school, drie stukken pak, werklaars, Amerikaanse leugen,
Verkocht de oorlog, maar je kunt geen prijs zetten op een leven.
Er is een kleine zwarte jongen, met karton op zijn voeten,
Gooit een bal van een muur op een doodlopende straat,
Hij is geboren in dit land, in dit land.,
Maar hij is niet vrij.,
Hij heeft niets van wat hij wil.,
En minder van wat hij nodig heeft.
Alles wat geboren wordt, is een mooi leven.,
We hebben allemaal keuzes, soms is er niets om over te beslissen.,
Ze zeggen dat stilte goud is.,
Dat is een leugen.,
Zet een staak in het hart van de duisternis,
Schijn een licht
In dit prachtige leven
In dit prachtige leven (zes keer, vervaagt)