Andreu Rifé — Granotes songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Granotes" van Andreu Rifé.

Songteksten

Hi ha un estudi que posen
Granotes en una olla
I neden amb aigua que es va escalfan
Subtilment poc a poc fins que l’aigua crema
I acaben morint no saben reaccionar
No entenc que els hi aporta tot aixo als cientifics
No entenc que millora a la humanitat
Per el que si que se
El que si que sento
Es que amb l’experiment m’hi he identificat
Desde que et vaig coneixer que som com granotes
Que molt lentament s’han acostumat
A la pell de l’altre a quedar-se a casa
A menjar crispetes i anar-se engreixant
Un sofà llarg ample
Una pantalla de plasma molt gran
I a dalt fotos de tu i jo abraçant.nos
Fent un somriure estendaritzat.
Fa anys que els nostres cosos no saben sorpendre’ns
Pero es necessiten, no saben estar sols
Les mans fan caricies a la pell de l’altre
I neix un badall amb un soroll inclos
El temps va passant i els habits no canvien
Segueixo dormint al costat dret
Quan vas cap al bany no tanques la porta
Abans em queixava pero ara més igual.
No entenc l’interes de fer bullir amfibis
No entenc que millora a la humanitat
Pero si seguim junts amb aquesta inercia
Acabarem verds cridant croac croac croac.
Un sofà llarg ample
Una pantalla de plasma molt gran
I a dalt fotos de tu i jo abraçant.nos
Fent un somriure estendaritzat.
I un sofà llarg ample
Una pantalla de plasma molt gran
I a dalt fotos de tu i jo abraçant.nos
Fent un somriure estendaritzat.
Hi ha un estudi que posen
Granotes en una olla
I neden amb aigua que es va escalfan
Subtilment poc a poc fins que l’aigua crema
I acaben morint no saben reaccionar

Songtekstvertaling

Er is een studie die
Kikkers in een pot
En zwemmen met water dat escalfan was.
Subtiel en langzaam tot het water brandt
En uiteindelijk sterven ze. ze weten niet hoe ze moeten reageren.
Ik begrijp niet dat dit alles aan de wetenschappers geeft.
Ik begrijp niet dat verbetering van de mensheid
Voor het dat als dat
Wat als je je voelt
Is dat met het experiment dat ik heb geïdentificeerd
Van wat ik weet dat we als kikkers zijn
Ik ben heel langzaam gewend geraakt.
In de huid van de ander om thuis te blijven
Om popcorn te eten en engreixant te gaan eten
Een lange bank
Een plasmascherm is erg groot.
En foto ' s van jou en mij omhoog hugging.us
Ik maak een glimlach estendaritzat.
Al jaren, dat onze lichamen niet weten sorpendre'us
Maar je zult het nodig hebben, weet niet hoe je alleen moet zijn
De handen maken karikaturen op de huid van de ander
En werd geboren als een GAAP met een geluid inbegrepen
De tijd ging voorbij en de gewoonten veranderen niet.
Ik slaap nog steeds aan de goede kant.
Als je naar de badkamer gaat om de deur niet te sluiten
Voordat ik klaagde, maar nu meer gelijk.
Ik begrijp het belang niet van amfibieën koken.
Ik begrijp niet dat verbetering van de mensheid
Maar als we doorgaan met samen te werken met deze inercia
We zullen eindigen met groene schreeuwende croac croac croac croac.
Een lange bank
Een plasmascherm is erg groot.
En foto ' s van jou en mij omhoog hugging.us
Ik maak een glimlach estendaritzat.
En een lange bank
Een plasmascherm is erg groot.
En foto ' s van jou en mij omhoog hugging.us
Ik maak een glimlach estendaritzat.
Er is een studie die
Kikkers in een pot
En zwemmen met water dat escalfan was.
Subtiel en langzaam tot het water brandt
En uiteindelijk sterven ze. ze weten niet hoe ze moeten reageren.