Andrés Cepeda — El Rumbo de Tus Pasos songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Rumbo de Tus Pasos" van Andrés Cepeda.

Songteksten

No es el momento de cambiar
El rumbo de tus pasos
Ni de pedirte me dejes
El recuerdo de un abrazo
En vez de nuevo que el abrazo lleve al beso
Que ese beso te traicione
Y no te deje partir
Te miro ausente como andas
Repartiendo impunemente
El mío y tuyo los sueños
Que agonizan el presente
Porque el pasado y el futuro se diluyen
Mientras me dices adiós
Y tú me dices adiós
Si acaso un día pasas por aquí cerca
Perdóname el desorden de mi mundo
Te encontrarás, siempre la puerta abierta
Para pedirte el resto de un segundo
Si tú me dieras, lo que te sobra de un beso
Si me regalas, lo que dura una mirada
Si me dejaras, si me dejaras al menos todo eso
Si me dejaras al menos todo eso
Podría tenerte a ti, sin tener nada
Hoy yo me beso y me lamo
Las heridas que me dejas
Pues son queridas quizás
Porque marcan tu recuerdo
Perdóname mi amor si se me olvida
Acompañarte lentamente hasta la puerta
Si acaso un día pasas por aquí cerca
Perdóname el desorden de mi mundo
Te encontrarás, siempre la puerta abierta
Para pedirte el resto de un segundo
Si tú me dieras, lo que te sobra de un beso
Si me regalas, lo que dura una mirada
Si me dejaras, si me dejaras al menos todo eso
Si me dejaras al menos todo eso
Podría tenerte a ti, sin tener nada

Songtekstvertaling

Nu is niet het moment om te veranderen.
De loop van uw stappen
Of om je te vragen me te verlaten.
De herinnering aan een knuffel
In plaats daarvan weer leidt de knuffel naar de kus
Moge die kus je verraden.
En laat je niet gaan.
Ik kijk weg als je loopt
Straffeloos distribueren
De mijne en de jouwe dromen
Dat kwelt het heden.
Omdat het verleden en de toekomst verdund zijn
Als je afscheid neemt
En je zegt vaarwel
Misschien kom je ooit nog eens langs.
Vergeef me de rotzooi van mijn wereld
Je zult jezelf vinden, altijd de deur open
Om je de rest van een seconde te vragen
Als je me geeft, wat er over is van een kus
Als je me geeft, moet je er even naar kijken.
Als je me dat toestaat, als je me dat tenminste allemaal laat doen.
Als je me tenminste dat alles zou nalaten.
Ik zou je kunnen hebben, met niets.
Vandaag kus en lik ik
De wonden die je me nalaat
Nou, ze zijn lief, misschien.
Omdat ze je geheugen markeren.
Vergeef me mijn liefde als ik het vergeet
Loop langzaam naar de deur.
Misschien kom je ooit nog eens langs.
Vergeef me de rotzooi van mijn wereld
Je zult jezelf vinden, altijd de deur open
Om je de rest van een seconde te vragen
Als je me geeft, wat er over is van een kus
Als je me geeft, moet je er even naar kijken.
Als je me dat toestaat, als je me dat tenminste allemaal laat doen.
Als je me tenminste dat alles zou nalaten.
Ik zou je kunnen hebben, met niets.