Andréel — Sirène songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sirène" van Andréel.

Songteksten

Sur une plage, à l’heure où se crève l’aurore
Je errais sage, jouant des vagues au rebord
Qui de salive vinrent relever mon sort
Sombrant des rives amères de mes remords
Sur une plage, à l’or l’où aube se dore
Lors je m'évadais de ce monde aigri, retors
Fût-ce une dame? Qu’importe île ou sémaphore
De queue de palme et d’ivresse de corps
Votre tangage, Madame, me donne des maux doux
Sur ce rivage, reposons-nous
Parcourant ses dessous mise je l’ai de réconfort
Anémone à genoux, soutenant son auguste port
M’en mêlais de son trou sot mais de pelles mon trésor
N’en avait point du tout, chaude mais si lisse décor
Dieu, restez sage, ne soyez point si fou
Voyez l'éternité, devant nous
Je ne suis plus personne alors que je m’abandonne
De cette outragique affaire j’en devins saoûl
La vénus des arctiques de coraux en courroux
Me laissait à l’article d’une morsure dégoû-
-tant mes érotiques, gangrenant mes atouts
Tant pis pour l’Amazone qui me rendait fou
J’irai me pendre la queue à mon cou
Je ne suis plus personne à l’heure qui m’abandonne

Songtekstvertaling

Op een strand, in het uur van de dageraad
Ik zwierf wijs, speelde golven aan de rand
Wie van speeksel kwam mijn lot ophalen
Wegzinken uit de bittere oevers van mijn wroeging
Op een strand, in het goud waar de dageraad goud is
Toen ik ontsnapte uit deze bittere, verdraaide wereld
Was het een dame? Welk eiland of semafoor dan ook
Palmstaart en dronkenschap
Uw pitching, mevrouw, geeft me zoete kwalen
Aan deze kant, laten we rusten.
Ik heb z ' n achterste afgezocht. ik troostte hem.
Anemoon op zijn knieën, steunend op zijn August port
Ik bemoeide me met zijn SOT hole maar gaf mijn schat
Had helemaal geen, warm maar zo glad decor
GOD, blijf wijs, doe niet zo gek.
Zie de eeuwigheid voor ons
Ik ben niemand meer terwijl ik het opgeef.
Van deze schandalige affaire werd ik dronken.
De Venus van de noordpool van boze koralen
Liet me achter bij het artikel van een walgelijke beet.-
- zo veel erotica, gangrenous mijn activa
Tot zover de Amazone die me gek maakte.
Ik hang m 'n staart om m' n nek.
Ik ben niet langer iemand die me in de steek laat.