Андрей Макаревич — Музыканты уходят из мира songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Музыканты уходят из мира" van Андрей Макаревич.

Songteksten

Преждевременно, безвозвратно.
Музыканты уходят из мира…
Видно, с миром что-то не ладно.
Наугад календарь листая,
Покидают нас друг за другом,
Души их сбиваются в стаи,
И летят, словно птицы к югу.
Ну, а мы, с выражением скорбным,
Их записываем в герои,
Привыкая к речам надгробным,
И к хожденью печальным строем.
Мы дадим им салют из танков,
Поскорбим об ушедшем духе,
И попляшем на их останках,
Как бескрылые, злые мухи.
Музыканты уходят из мира,
Оставляя бездарям место,
Музыканты уходят из мира,
И причина лишь им известна.
Может быть, расплевавшись с болью,
Ставят точку почти насильно
И выходят от нас на волю,
Словно зритель с плохого фильма.
То же Солнце на небе, вроде,
Та же осень и то же лето,
А они все равно уходят, —
Это очень плохая примета…

Songtekstvertaling

Voortijdig, onherroepelijk.
Muzikanten verlaten de wereld…
Er is iets mis met de wereld.
Willekeurig door de kalender bladeren,
Ze laten ons een voor een achter.,
Hun zielen verzamelen zich in kuddes.,
En ze vliegen als vogels naar het zuiden.
Nou, en wij, met een treurige uitdrukking,
We schrijven ze op als helden.,
Wen maar aan Tombstone speeches.,
En op het lopen in een treurige formatie.
We geven ze een tank groet.,
Laten we rouwen om de overleden geest.,
En we dansen op hun resten.,
Als vleugelloze, boze vliegen.
Muzikanten verlaten de wereld,
Ruimte voor onbekwame mensen
Muzikanten verlaten de wereld,
En de reden is alleen bij hen bekend.
Misschien spuugt hij de pijn uit.,
Zet een punt bijna met geweld
En ze zijn bevrijd van ons,
Het is alsof je naar een slechte film kijkt.
Dezelfde zon in de lucht, zoals,
Dezelfde herfst en dezelfde zomer,
En ze vertrekken nog steeds., —
Dit brengt ongeluk.…