Андрей Иванов — Долг и Честь songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Долг и Честь" van Андрей Иванов.
Songteksten
Ты рисковал собой не раз шутя
И знаешь, что такое боль
Ты в пьесе жизни выбрал для себя
Нелегкую роль
Приходится тебе друзей терять
Жестокий принимая бой
И каждый раз в нелегкий спор вступать
С самою судьбой
Ради жизни и ради мечты
Каждый день без усталости ты В поединок с неправдой вступаешь опять
Долг и честь эту службу нести
Быть преградой у зла на пути
Ради правого дела собой рисковать
Не раз людей спасая от беды
Опасность видя в двух шагах
В себе преодолеть был должен ты Сомнения и страх
Лишь только тот кого нельзя согнуть
Способен мир от зла спасти
Ты сам однажды выбрал этот путь
И должен идти
Ради жизни и ради мечты
Каждый день без усталости ты В поединок с неправдой вступаешь опять
Долг и честь эту службу нести
Быть преградой у зла на пути
Ради правого дела собой рисковать
Конец связи…
Все что нам нужно — немного удачи,
Удачу и штык берем мы с собой.
Songtekstvertaling
Je riskeerde jezelf meer dan eens in de grap
En je weet wat pijn is
Jij in het spel van het leven hebt voor jezelf gekozen
Het moeilijke deel
Je moet vrienden verliezen.
Bruut neemt de strijd aan
En elke keer om een moeilijk geschil te beginnen
Met het lot zelf.
In het belang van het leven en in het belang van de dromen
Elke dag zonder vermoeidheid voer je weer een duel aan met de onwaarheid.
Plicht en eer om deze dienst uit te voeren
Wees een barrière voor het kwaad in de weg
Riskeer jezelf voor een goed doel.
Mensen meer dan eens uit de problemen redden
Het gevaar om in twee stappen te zien
In jezelf moest je twijfels en angst overwinnen.
Alleen degene die niet verbogen kan worden.
In staat om de wereld te redden van het kwaad
Je hebt dit pad zelf ooit gekozen.
En ik moet gaan.
In het belang van het leven en in het belang van de dromen
Elke dag zonder vermoeidheid voer je weer een duel aan met de onwaarheid.
Plicht en eer om deze dienst uit te voeren
Wees een barrière voor het kwaad in de weg
Riskeer jezelf voor een goed doel.
Einde gesprek…
We hebben alleen wat geluk nodig.,
We nemen geluk en de bajonet mee.