Andreea Balan — Evadez / Escape songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Evadez / Escape" van Andreea Balan.
Songteksten
Zbiară cât vrei tu de tare, calcă-mă în picioare
Azi am spus că evadez
Zbiară, lovește-mă tare, poate acum te doare
Și începi să înțelegi
Îmi spui că sunt tot ce-ți dorești
Eu realizez că mă amăgești
Tu vrei de fapt să etalezi un trofeu
Îmi spui că nu știu să discut
Tu vrei să tac și să ascult
Nu poți să mă accepți așa cum sunt eu
De ce nu înțelegi ce îmi doresc?
Vreau să văd lumea cum e ea
Lasă-mă în pace, nu te mai iubesc
Nu mai vreau sfaturi, te părăsesc
Zbiară cât vrei tu de tare, calcă-mă în picioare
Azi am spus că evadez (astăzi am spus că evadez)
Zbiară, lovește-mă tare, poate acum te doare
Și începi să înțelegi (și începi să înțelegi)
Adu-ți aminte când plângeam
De atâtea ori eu te rugam
Să nu mă critici, să mă lași să visez
Când tu crezi că mă satisfaci
Îti las impresia că știi ce faci
Dar nu ești cel mai bun așa cum te crezi
Poate ca n-ar fi fost așa
Dacă tu nu ai fi vrut altceva
Am încercat să-ți fiu pe plac
Dar acum e rândul tău să plangi, nu mai pot să tac
Zbiară cât vrei tu de tare, calcă-mă în picioare
Azi am spus că evadez (astăzi am spus că evadez)
Zbiară, lovește-mă tare, poate acum te doare
Și începi să înțelegi (și începi să înțelegi)
Zbiară tare, tare
Azi am spus că evadez (astăzi am spus că evadez)
Zbiară, lovește-mă tare, poate acum te doare (doare)
Și începi să înțelegi (și începi să înțelegi)
Songtekstvertaling
Schreeuw zoveel je wilt, vertrap me
Vandaag zei ik dat ik ontsnapte.
Schreeuw, sla me hard, misschien doet het nu pijn.
En je begint te begrijpen
Zeg me dat ik alles ben wat je wilt.
Ik weet dat je me bedriegt.
Wil je echt een trofee laten zien?
Zeg je dat ik niet kan praten?
Moet ik m ' n mond houden en luisteren?
Je kunt me niet accepteren zoals ik ben.
Waarom begrijp je niet wat ik wil?
Ik wil de wereld zien zoals hij is.
Laat me met rust. Ik hou niet meer van je.
Ik wil geen advies meer, ik ga bij je weg.
Schreeuw zoveel je wilt, vertrap me
Vandaag zei ik dat ik ontsnapte (vandaag zei ik dat ik ontsnapte)
Schreeuw, sla me hard, misschien doet het nu pijn.
En je begint te begrijpen (en je begint te begrijpen)
Weet je nog toen ik huilde?
Zo vaak smeek ik je.
Bekritiseer me niet, laat me dromen
Als je denkt dat je me bevredigt
Ik geef je de indruk dat je weet wat je doet.
Maar je bent niet de beste die je denkt te zijn.
Misschien was het niet zo geweest.
Als je niet iets anders wilde
Ik probeerde je te behagen.
Maar nu is het jouw beurt om te huilen, Ik kan niet zwijgen.
Schreeuw zoveel je wilt, vertrap me
Vandaag zei ik dat ik ontsnapte (vandaag zei ik dat ik ontsnapte)
Schreeuw, sla me hard, misschien doet het nu pijn.
En je begint te begrijpen (en je begint te begrijpen)
Schreeuw luid, luid
Vandaag zei ik dat ik ontsnapte (vandaag zei ik dat ik ontsnapte)
Schreeuw, sla me hard, misschien doet het nu pijn.)
En je begint te begrijpen (en je begint te begrijpen)