Andrea Gibson — See Through songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "See Through" van Andrea Gibson.
Songteksten
We’re on our way back to school from gymnastics class
and only in Boulder, Colorado
my kids are singing John Lennon’s «imagine» at the back of the bus
when Jesse stops herself mid-verse
stretches her arm across the aisle like a sunbeam
tugs at the hem of my shirt and asks
what does hatred mean?
Jesse is five years old
anything I say she’s going to believe
but I realize I don’t know the answer
I don’t know what hatred means
I could guess and say it’s the opposite of love
I could guess and say
Jesse, hatred’s why there are nothing but white faces
on our private-school bus
But Jesse isn’t white yet
Go ahead and ask her
what color are you Jesse?
well, it looks like I’m pink
Shane thinks he’s orange
Skylar says she’s tan
Rhett says he’s see-through
See, you can see how my veins are blue
but they’re red when I bleed
and I wish there was no such thing as springtime
because I don’t trust the machines
that will one day be planting seeds in these gardens
teaching them
some people are flowers
some people are weeds
rip the weeds by their roots
ignore their screams
Tilt your own face to the sun
Take what you want
you are the chosen ones
Sitting Bull said white people are liars and thieves
I’d like to tell Jesse he was wrong
I’d like to tell her we didn’t come like a time bomb
Teeth built of bullets
Gunpowder on our breath
That this land didn’t weep when our feet
first mercilessly hit the ground
I don’t want to say we drowned and maimed the children
sliced long strips of their skin for bridal reigns
I don’t want to say the moon was slain
The constellations dispersed like shrapnel
Mother’s killed their babies
then killed themselves
when they saw our faces on the horizon
and all that we left was a trail of tears
But if I have to say that I want to say the boats stopped there
I’d want to say the eaves never saw the sails of slave ships
Never heard the sound of chain links
but Jesse think slaughterhouse
think people branded suffocating foaming at the mouth
Can you imagine what kind of pain you would have to endure
to throw yourself overboard 2000 miles out to sea
Lungs gratefully exchanging breath for saltwater
Gratefully exchanging life for death
Can you imagine being chained to your dead daughter
How many days would it take you to stop
searching her hands for lifelines
to stop searching her fingertips for reminients of sunshine
to stop searching her wrists for a pulse
for just some sign of time turning backwards
to when you just knew
people would never do things like this
and Jesse this is not just a picture of our history
not just a picture of our past
We’ve been hundreds of years
measuring the size of their hearts
by the size of our fists
Erecting our bliss on the broken backs of dark skin
The present is far from gift wrapped
Ask New Orleans
Ask mothers in the South Bronx
chasing rats out of their babies cribs
Ask the fathers of the kids
who’s lives we exchanged for cheap gas
Ask our prisons why jail bars always come in black
Ask Afghanistan
Palestine
Iraq
Ask the women in Thailand who’s cancers build our laptops
Ask the mexican man working in a field fertilized by nerve gas
Ask his daughter when she’s born without fingers
or hands to pray with
Ask me how long I could keep going with this list
God might be watching
but we are not
You are white Jesse
There are bodies dangling
from the limbs of your family tree
Our people pull people from the soil like weeds
Breathe in our story
Force yourself to hold it in your lungs
til you can hear the hymns sung beneath white sheets
‘Til you can feel your own finger on the trigger of the gun
Feel yourself fire as they shout
do not look away as bullet enters heartbeat
Now breathe out
This is where we come from
This is still where we are
Now where will we go from here
I don’t believe we’re hateful
I think mostly we’re just asleep
but the math adds up the same
We can’t call up the dead and say
Sorry, we were looking the other way
There are names and faces behind our apathy
Eulogies beneath our choices
There are voices deep as roots
thundering unquestionable truth
through the white noise
that pacifies our ears
The voices are clear
Don’t tell me we don’t hear
Don’t tell me we don’t hear
the moon being slain
the constellations dispersing like shrapnel
Don’t you think it’s time
something changed
Songtekstvertaling
We zijn op weg terug naar school van gymnastiekles.
en alleen in Boulder, Colorado
mijn kinderen zingen John Lennon ' s "imagine" achter in de bus.
als Jesse zich midden in de couplet stopt
rekt haar arm over het gangpad als een zonnestraal.
knuffelt aan de zoom van mijn shirt en vraagt
wat betekent haat?
Jesse is vijf jaar oud.
alles wat ik zeg zal ze geloven.
maar ik weet het antwoord niet.
Ik weet niet wat haat betekent.
Ik zou kunnen raden en zeggen dat het het tegenovergestelde is van liefde.
Ik zou kunnen raden en zeggen
Jesse, haat is de reden waarom er niets anders zijn dan witte gezichten
in onze privé-schoolbus
Maar Jesse is nog niet blank.
Ga je gang en vraag het haar.
welke kleur heb jij, Jesse?
het lijkt erop dat ik Roze ben.
Shane denkt dat hij Oranje is.
Skylar zegt dat ze bruin is.
Rhett zegt dat hij doorkijk is.
Kijk, je kunt zien hoe mijn aderen blauw zijn.
maar ze zijn rood als ik bloed
en ik wou dat er niet zoiets was als lente
omdat ik de machines niet vertrouw.
die op een dag in de tuinen van ' ADN (het paradijs) zullen planten.
hen leren
sommige mensen zijn bloemen.
sommige mensen zijn onkruid.
trek het onkruid bij de wortels
negeer hun geschreeuw
Kantel je eigen gezicht naar de zon
Neem wat je wilt.
jullie zijn de uitverkorenen.
Sitting Bull zei dat blanken leugenaars en dieven zijn.
Ik wil Jesse graag vertellen dat hij het mis had.
Ik wil haar vertellen dat we niet als een tijdbom zijn gekomen.
Tanden gebouwd van kogels
Buskruit op onze adem
Dat dit land niet huilde toen onze voeten
eerst genadeloos de grond raken
Ik wil niet zeggen dat we verdronken zijn en de kinderen verminkt hebben.
gesneden lange stroken van hun huid voor het huwelijk regeert
Ik wil niet zeggen dat de maan gedood is.
De sterrenbeelden verspreidden zich als granaatscherven.
Moeder heeft hun baby ' s vermoord.
en zij doodden zichzelf.
toen zij onze gezichten aan de horizon zagen.
en alles wat we achterlieten was een spoor van tranen.
Maar als ik moet zeggen dat Ik wil zeggen dat de boten daar gestopt zijn
Ik zou willen zeggen dat de dakrand nooit de zeilen van slavenschepen heeft gezien.
Nooit het geluid gehoord van kettingen
maar Jesse denkt dat Slachthuis
denk je dat mensen gebrandmerkt hebben als verstikkende schuim in de mond?
Kun je je voorstellen wat voor pijn je zou moeten verdragen?
om jezelf overboord te gooien 2000 mijl uit de zee
Longen wisselen dankbaar adem uit voor zout water.
Dankbaar het leven ruilen voor de dood
Kun je je voorstellen dat je geketend bent aan je dode dochter?
Hoeveel dagen heb je nodig om te stoppen?
zoeken in haar handen naar lifelines
om te stoppen met zoeken naar herinneringen aan zonneschijn.
om te stoppen met zoeken naar een polsslag.
voor slechts een teken van tijd die terugdraait
tot wanneer je net wist
mensen zouden zoiets nooit doen.
en Jesse Dit is niet alleen een foto van onze geschiedenis
niet alleen een foto van ons verleden.
We zijn al honderden jaren samen.
het meten van de grootte van hun harten
door de grootte van onze Vuisten
Onze gelukzaligheid op de gebroken ruggen van donkere huid
Het cadeau is verre van ingepakt.
Vraag Maar Aan New Orleans.
Vraag het moeders in de South Bronx
ratten uit hun baby ' s jagen
Vraag het de vaders van de kinderen.
wie zijn de levens die we ruilden voor goedkoop gas?
Vraag onze gevangenissen waarom tralies altijd zwart zijn.
Vraag Afghanistan
Palestina
Irak
Vraag de vrouwen in Thailand wie kanker heeft onze laptops bouwen
Vraag het de Mexicaanse man die in een veld werkt bevrucht door zenuwgas.
Vraag het zijn dochter als ze zonder vingers geboren is.
of handen om mee te bidden
Vraag me hoe lang ik door kan gaan met deze lijst.
God kijkt misschien toe.
maar dat zijn we niet.
Jij bent white Jesse.
Er bungelen lichamen.
uit de ledematen van uw stamboom
Onze mensen halen mensen uit de grond als onkruid.
Adem ons verhaal in
Dwing jezelf om het in je longen te houden.
tot je de hymnen kunt horen gezongen onder witte lakens
Tot je je eigen vinger op de trekker van het pistool voelt.
Voel jezelf vuur als ze schreeuwen
kijk niet weg als de kogel de hartslag binnendringt.
Adem uit.
Hier komen we vandaan.
Hier zijn we nog steeds.
Hoe gaan we nu verder?
Ik geloof niet dat we hatelijk zijn.
Ik denk dat we meestal gewoon slapen.
maar de berekening is hetzelfde.
We kunnen de doden niet roepen en zeggen:
Sorry, we keken de andere kant op.
Er zitten namen en gezichten achter onze apathie.
Lofredes onder onze keuzes
Er zijn stemmen diep als wortels
onweerlegbare waarheid
door het witte geluid
dat kalmeert onze oren.
De stemmen zijn duidelijk.
Zeg niet dat we het niet horen.
Zeg niet dat we het niet horen.
de maan wordt gedood
de sterrenbeelden verspreiden zich als granaatscherven.
Denk je niet dat het tijd is?
er is iets veranderd.