Andrea Bocelli — Vorrei morire songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vorrei morire" van Andrea Bocelli.

Songteksten

Vorreri morir nella stagion dell anno
quando è tiepida l aria e il ciel sereno
Quando le rondinelle il nido fan
Quando di nuovi fiorn s' orna il terreno
Vorreri morir. Vorreri morir.
Vorreri morir quando tramonta il sol
Quando sul prato dormono le viole
lieta farebbe a dio l alma ritorno
A primavera e sul morir del giorno
Vorreri morir. Vorreri morir.
lieta farebbe a dio l alma ritorno
a primavera e sul morir del giorno
Ma quando furia il nembo
e la tempesta
Allor che l aria si fa scura scura
Quando ai rami una foglia più non resta
allor di morir avrei paura
Vorrei morir. Vorrei morir.
Vorreri morir quando tramonta il sol
Quando sul prato dormono le viole
lieta farebbe a dio l alma ritorno
o primavera e sul morir del giorno
Vorrei morir. Vorrei morir.
lieta farebbe a dio l alma ritorno
o primavera e sul morir del giorno
e sul morir del giorno
Vorrei morir. Vorrei morir.
I want to die in that season of the year
when the air is tepid and the sky is serene
When the swallows are building their nests
when flowers are once again blooming
I want to die. I want to die.
I want to die when the sun is setting
when violets are sleeping in the meadow
Happily my soul would return to God
In Spring and at sunset
I want to die. I want to die.
Happily my soul would then return to God
in Spring and at sunset
but when strong winds
and storms are blowing
And when it’s getting very dark
When there are no more leaves on the trees
then I would be afraid to die
I want to die. I want to die.
I want to die when the sun is setting
when violets are sleeping in the meadow
Happily my soul would then return to God
In Spring and at sunset
I want to die. I want to die.
Happily my soul would return to God
In Spring and at sunset
at sunset

Songtekstvertaling

Wil sterven in het seizoen van het jaar
wanneer de lucht warm is en de hemel helder
Wanneer de zwaluwen het nest fan
Wanneer de nieuwe vuurneef de grond
Je wilt dood. Je wilt dood.
Wil sterven als de zon ondergaat
Op het gazon slapen viooltjes
blij om God de terugkeer te maken alma
In het voorjaar en op het sterven van de dag
Je wilt dood. Je wilt dood.
blij om God de terugkeer te maken alma
in het voorjaar en op het sterven van de dag
Maar als de nembo woest
en de storm
Wanneer de lucht donker wordt
Wanneer naar de takken een meer blad niet blijft
als ik sterf, ben ik bang.
Ik wil dood. Ik wil dood.
Wil sterven als de zon ondergaat
Op het gazon slapen viooltjes
blij om God de terugkeer te maken alma
O lente en het sterven van de dag
Ik wil dood. Ik wil dood.
blij om God de terugkeer te maken alma
O lente en het sterven van de dag
en het sterven van de dag
Ik wil dood. Ik wil dood.
Ik wil sterven in dat seizoen van het jaar.
als de lucht vochtig is en de hemel sereen
Als de zwaluwen hunne nesten bouwen.
als de bloemen weer bloeien
Ik wil dood. Ik wil dood.
Ik wil sterven als de zon ondergaat.
als viooltjes in de wei slapen
Gelukkig zou mijn ziel tot God terugkeren.
In het voorjaar en bij zonsondergang
Ik wil dood. Ik wil dood.
Gelukkig zal mijn ziel dan tot God terugkeren.
in het voorjaar en bij zonsondergang
maar wanneer een sterke wind
en stormen blazen
En als het erg donker wordt
Als er geen bladeren meer zijn aan de bomen
dan zou ik bang zijn om te sterven.
Ik wil dood. Ik wil dood.
Ik wil sterven als de zon ondergaat.
als viooltjes in de wei slapen
Gelukkig zal mijn ziel dan tot God terugkeren.
In het voorjaar en bij zonsondergang
Ik wil dood. Ik wil dood.
Gelukkig zou mijn ziel tot God terugkeren.
In het voorjaar en bij zonsondergang
bij zonsondergang

Videoclip voor het nummer Vorrei morire (Andrea Bocelli)