Ancient Rites — Ypres songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ypres" van Ancient Rites.

Songteksten

On this site of reflection, you came to me as a ghost
Near this monument of the fallen, where one hears the sad last post
Celebration in the city of Ypres, again a new year was born
Not on this place of eternal silence, where quietly souls mourn
For time did not matter on this site, of the graveless dead
Near the leafless trees, we somehow met
On this site of reflection, you came to me as a ghost
Near this monument of the fallen, where one hears the sad last post
Born in different times, we never knew each other,
Born in different times, we never even met
But on this night when the world celebrates, believe met:
But on this night when the world celebrates, I regret your dead
On this site of reflection, you came to me as a ghost
Near this monument of the fallen, where one hears the sad last post
Thousands of names engraved, poor souls fate did not spare
The night was cold, the wind unkind, still wondering what brought me there
Born in different times, we never even met
But on this night when the world celebrates believe me: I regret your dead
Tragic appearance, your uniform torn, your skin full of dirt
We did not speak, nor laugh or cry, did not utter a single word
We kept an honourable distance, borders of time cannot be crossed
As ther is between the living, who hold on to live at any cost
And the dead, whose lifes and dreams along with their bodies lost
Here you appear, probably a trick of the mind that I might have lost

Songtekstvertaling

Op deze site van reflectie, kwam je naar me toe als een geest.
In de buurt van dit monument van de gevallenen, waar men de droevige laatste post hoort
Viering in de stad Ieper, opnieuw een nieuw jaar geboren
Niet op deze plek van eeuwige stilte, waar stilletjes zielen rouwen
Want tijd deed er niet toe op deze site, van de dood van de graveless
Bij de bomen zonder bladeren, hebben we elkaar ontmoet.
Op deze site van reflectie, kwam je naar me toe als een geest.
In de buurt van dit monument van de gevallenen, waar men de droevige laatste post hoort
Geboren in verschillende tijden, we hebben elkaar nooit gekend,
Geboren in verschillende tijden, we hebben elkaar nooit ontmoet
Maar op deze avond, als de wereld viert, geloof me:
Maar op deze avond, als de wereld feest viert, heb ik spijt van je dood.
Op deze site van reflectie, kwam je naar me toe als een geest.
In de buurt van dit monument van de gevallenen, waar men de droevige laatste post hoort
Duizenden namen gegraveerd, arme zielen het lot spaarde niet
De nacht was koud, de wind onvriendelijk, vroeg zich nog steeds af wat me daar bracht
Geboren in verschillende tijden, we hebben elkaar nooit ontmoet
Maar op deze avond als de wereld feest viert geloof me, Ik heb spijt van je dood
Tragisch uiterlijk, gescheurd uniform, huid vol vuil.
Wij spraken niet, lachten niet, en riepen niet.
We hielden een eervolle afstand, grenzen van de tijd kunnen niet worden overschreden
Zoals er is tussen de levenden, die vasthouden om te leven tegen elke prijs
En de doden, wiens leven en dromen samen met hun lichamen verloren zijn.
Hier verschijnt u, waarschijnlijk een truc van de geest die ik misschien verloren heb.