Анатолий Могилевский — Америка – Россия songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Америка – Россия" van Анатолий Могилевский.
Songteksten
И смотрят берёзки в прозрачную синь.
И так же по- русски краснеют рябины,
И ласковой горечью пахнет полынь.
Такие же реки, озёра и рощи,
И люди похожи на русских людей.
Но русская песня скромнее и проще,
И шире душою и сердцем добрей.
И пусть Миссисиппи как Волга красива,
И пусть по Байкальски широк Мичиган.
Но всё-таки ночью мне снится Россия,
И Русское поле и мой мальчуган.
В Америке тоже робеют осины,
И смотрят берёзки в прозрачную синь.
И так же смущённо краснеют рябины,
И ласковой горечью пахнет полынь
И так же по- русски краснеют рябины,
И ласковой горечью пахнет полынь.
Songtekstvertaling
En kijk naar de berken in het transparante blauw.
En ook de Rowan bomen worden rood in het Russisch,
En de zoete bitterheid ruikt naar alsem.
Dezelfde rivieren, meren en groeven,
En mensen zijn als Russische mensen.
Maar het Russische lied is bescheidener en eenvoudiger,
En bredere ziel en hart vriendelijker.
En laat Mississippi als de Wolga mooi is,
En laat de Baikal wide Michigan.
Maar ik droom nog steeds over Rusland ' s nachts.,
En het Russische veld en mijn jongen.
Ook in Amerika zijn de aspens timide. ,
En kijk naar de berken in het transparante blauw.
En de Rowan bomen blozen net zo schaapsachtig,
En de zoete bitterheid ruikt naar alsem
En ook de Rowan bomen worden rood in het Russisch,
En de zoete bitterheid ruikt naar alsem.