Anaïs Mitchell — Why We Build the Wall songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Why We Build the Wall" van Anaïs Mitchell.

Songteksten

Why we build the wall, my children, my children?
Why do we build the wall?
Why do we build the wall?
We build the wall to keep us free
That’s why we build the wall
We build the wall to keep us free
How does the wall keep us free, my children, my children?
How does the wall keep us free?
How does the wall keep us free?
The wall keeps out the enemy
And we build the wall to keep us free
That’s why we build the wall
We build the wall to keep us free
Who do we call the enemy, my children, my children?
Who do we call the enemy?
Who do we call the enemy?
The enemy is poverty
And the wall keeps out the enemy
And we build the wall to keep us free
That’s why we build the wall
We build the wall to keep us free
Because we have and they have not, my children, my children
Because they want what we have got
Because we have and they have not
Because they want what we have got
The enemy is poverty
And the wall keeps out the enemy
And we build the wall to keep us free
That’s why we build the wall
We build the wall to keep us free
What do we have that they should want, my children, my children?
What do we have that they should want?
What do we have that they should want?
We have a wall to work upon
We have work and they have none
And our work is never done
My children, my children
And the war is never won
The enemy is poverty
The wall keeps out the enemy
And we build the wall to keep us free
That’s why we build the wall
We build the wall to keep us free
We build the wall to keep us free

Songtekstvertaling

Waarom bouwen we de muur, mijn kinderen, Mijn kinderen?
Waarom bouwen we de muur?
Waarom bouwen we de muur?
We bouwen de muur om ons vrij te houden.
Daarom bouwen we de muur.
We bouwen de muur om ons vrij te houden.
Hoe houdt de muur ons vrij, mijn kinderen, Mijn kinderen?
Hoe houdt de muur ons vrij?
Hoe houdt de muur ons vrij?
De muur houdt de vijand buiten.
En we bouwen de muur om ons vrij te houden
Daarom bouwen we de muur.
We bouwen de muur om ons vrij te houden.
Wie noemen we de vijand, mijn kinderen, Mijn kinderen?
Wie noemen we de vijand?
Wie noemen we de vijand?
De vijand is armoede.
En de muur houdt de vijand buiten
En we bouwen de muur om ons vrij te houden
Daarom bouwen we de muur.
We bouwen de muur om ons vrij te houden.
Want wij wel en zij niet, mijn kinderen, Mijn kinderen
Omdat ze willen wat wij hebben.
Want wij wel en zij niet.
Omdat ze willen wat wij hebben.
De vijand is armoede.
En de muur houdt de vijand buiten
En we bouwen de muur om ons vrij te houden
Daarom bouwen we de muur.
We bouwen de muur om ons vrij te houden.
Wat hebben we dat ze zouden willen, mijn kinderen, Mijn kinderen?
Wat hebben we dat zij willen?
Wat hebben we dat zij willen?
We hebben een muur om aan te werken
Wij hebben werk en zij hebben geen
En ons werk is nooit klaar
Mijn kinderen, Mijn kinderen
En de oorlog wordt nooit gewonnen
De vijand is armoede.
De muur houdt de vijand buiten.
En we bouwen de muur om ons vrij te houden
Daarom bouwen we de muur.
We bouwen de muur om ons vrij te houden.
We bouwen de muur om ons vrij te houden.