Anaïs Mitchell — Flowers (Eurydice's Song) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Flowers (Eurydice's Song)" van Anaïs Mitchell.
Songteksten
What I wanted was to fall asleep
Close my eyes and disappear
Like a petal on a stream, a feather on the air
Lily white and poppy red
I trembled as he laid me out
You won’t feel a thing, he said, when you go down
Nothing gonna wake you now
Dreams are sweet, until they’re not
Men are kind, until they aren’t
Flowers bloom, until they rot, and fall apart
Is anybody listening?
I open my mouth and nothing comes out
Nothing, nothing gonna wake me now
Flowers, I remember fields of flowers
Soft beneath my heels
Walking in the sun, I remember someone
Someone by my side, who turned his face to mine
But then I turned away, into the shade
You, the one I left behind
If you ever walk this way
Come and find me lying in the bed I made
Songtekstvertaling
Wat ik wilde was in slaap vallen.
Sluit mijn ogen en verdwijn.
Als een bloemblaadje op een beek, een veer op de lucht
Lelie wit en papaver rood
Ik beefde toen hij me neerlegde.
Je zult niets voelen, zei hij, als je naar beneden gaat
Niets zal je nu wakker maken.
Dromen zijn zoet, totdat ze niet
Mannen zijn aardig, totdat ze dat niet zijn.
Bloemen bloeien, tot ze rotten en Uit elkaar vallen.
Luistert er iemand?
Ik open mijn mond en er komt niets uit.
Niets maakt me nog wakker.
Bloemen, Ik herinner me velden met bloemen
Zacht onder mijn hakken
Wandelen in de zon, Ik herinner me iemand
Iemand aan mijn zijde, die zijn gezicht naar de mijne draaide.
Maar toen draaide ik me om in de schaduw.
Jij, degene die ik achterliet.
Als je ooit deze kant op loopt
Kom en vind me liggend in het bed dat ik heb gemaakt