Anaïs — La Plus Belle Chose Au Monde songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Plus Belle Chose Au Monde" van Anaïs.

Songteksten

La plus belle chose au monde, la naissance d’un enfant.
La joie qui vous inonde, le bonheur d'Єtre maman
La plus belle chose au monde, la naissance d’un enfant
La joie qui vous inonde, quel pr (c)cieux moment
Mais c’est ce que je fais, je pousse
j’fais que ca pousser
Mais c’est ce que je fais, j’veux plus de b (c)b© Rentrons la maison
Mais c’est ce que j’fait, je pousse
j’fais que ca pousser
J’ai mal me taper le ventre contre le mur
J’ai chang© d'avis, je veux les piq"res
La plus belle chose au monde, la naissance d’un enfant
La joie qui vous inonde, le bonheur d'Єtre maman
Ce p’tit bout de chou en herbe, qui cogne juste pour nous dire
A coups de pied acerbe, c’est l j' dois sortir.
Mais c’est ce que je fais, je pousse
J’fais que § a pousser
Mais c’est ce que j’fais, je veux plus de b (c)b© Rentrons la maison
Mais c’est ce que j' fais, je pousse
j’fais que § a pousser
j’vais latter mon cul, j’vais l’exploser
Tu sors ou je te tue sale moufflet
J’fais que § a pousser
La plus belle chose au monde, la naissance d’un enfant
La joie qui vous inonde, le bonheur d'Єtre maman
C’est le fruit de l’amour, ce beau ventre rond
cri d’un nouveau jour
ainsi fon-fon-font les petites marionnettes
couch© dans un berceau
Il baille et fait risette
Mon dieu qu’il est beau
Thanks to /* */

Songtekstvertaling

Het mooiste in de wereld, de geboorte van een kind.
De vreugde die je overspoelt, het geluk van je moeder
Het mooiste in de wereld, de geboorte van een kind
De vreugde die je overspoelt, wat een PR (C) hemels moment
Maar dat is wat ik doe, ik duw
Ik laat het alleen groeien.
Maar dat is wat ik doe, Ik wil meer b (c)b© laten we naar huis gaan
Maar dat is wat ik doe, ik duw
Ik laat het alleen groeien.
Het doet pijn om mijn maag tegen de muur te slaan.
Ik heb een verandering van mening, Ik wil de piq " res
Het mooiste in de wereld, de geboorte van een kind
De vreugde die je overspoelt, het geluk van je moeder
Dat kleine beetje ontluikende kool, dat klopt gewoon om ons te vertellen
Een kick acerbic, dat is ik moet eruit.
Maar dat is wat ik doe, ik duw
Ik duw alleen maar.
Maar dat is wat ik doe, Ik wil meer b (c)b© laten we naar huis gaan
Maar dat is wat ik doe, ik duw
Ik duw alleen maar.
Ik ga mijn kont zuigen, ik ga het verknallen
Ga weg of ik vermoord je, vuile stinkdier.
Ik duw alleen maar.
Het mooiste in de wereld, de geboorte van een kind
De vreugde die je overspoelt, het geluk van je moeder
Het is de vrucht van de liefde, deze prachtige ronde buik
huil van een nieuwe dag
dus fon - fon-do de kleine poppen
bed© in een wieg
Hij geeuwt en giechelt
Mijn God, wat is hij mooi.
Dankzij /* */