Anabantha — Poema No. 20 songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Poema No. 20" van Anabantha.

Songteksten

Puedo escribir los versos más tristes
esta noche
Por que en noches como esta,
Lo tuve entre mis brazos.
La noche esta estrellada
Y tiritan azules los astros a lo lejos… a lo lejos
El viento de la noche gira en el cielo
Y canta… y canta
Yo lo quise yo lo quise
Y a veces él me quiso… También me quiso
Lo besaba tantas veces
Bajo el cielo infinito… infinito.
El me quiso y a veces yo también lo quería
Como no haber amado sus grandes, ojos fijos
Puedo escribir los versos más tristes esta noche
Pensar que no lo tengo y sentir que lo he perdido
Es tan corto el amor y es tan largo el olvido
Oír la noche inmensa, más inmensa sin el,
Y el verso cae al alma, como el pasto… como el pasto al rocío

Songtekstvertaling

Ik kan de droevigste verzen schrijven.
vanavond
Want op avonden als deze,
Ik hield hem in mijn armen.
The night is starry
En de sterren trillen blauw in de verte ... in de verte
De wind van de nacht draait in de lucht
En zingen ... en zingen
Ik wilde het. Ik wilde het.
En soms hield hij van me ... hij hield ook van mij.
Ik heb hem zo vaak gekust.
Onder de oneindige hemel... oneindig.
Hij hield van me en soms hield ik ook van hem.
Alsof je niet van zijn grote, vaste ogen hield.
Ik kan de droevigste verzen schrijven vanavond.
Te denken dat ik het niet heb en het gevoel heb dat ik het kwijt ben.
Liefde is zo kort en vergeetachtigheid is zo lang
Hoor de onmetelijke nacht, meer immens zonder de,
En het vers valt naar de ziel, zoals het gras ... zoals het gras aan de dauw