Ana Belen — Zorongo Gitano songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Zorongo Gitano" van Ana Belen.

Songteksten

Las manos de mi cariño
Te están bordando una capa
Con agremán de alhelies
Y con esclavinas de agua
Cuando fuiste novio mío
Por la primavera blanca
Los cascos de tu caballo
Cuatro sollozos de plata
La luna es un pozo chico
Las flores no valen nada;
Lo que valen son tus brazos
Cuando de noche me abrazas
Tengo los ojos azules
Y el corazoncito igual
Que la cresta de la lumbre
De noche me salgo al campo
Y me harto de llorar
De ver que te quiero tanto
Y tú no me quieres ná
La luna es un pozo chico
Las flores no valen nada;
Lo que valen son tus brazos
Cuando de noche me abrazas
Veinticuatro horas del día
Veinticuatro horas que tiene;
Si tuviera veintisiete
Tres horas más te querria
Este gitano está loco
Loco que le van a atar;
Que lo que sueña de noche
Quiere que sea verdad
La luna es un pozo chico
Las flores no valen nada;
Lo que valen son tus brazos
Cuando de noche me abrazas

Songtekstvertaling

De handen van mijn liefde
Ze borduren een jas op je.
Met agreman de alhelies
En met waterslaven
Toen je mijn vriendje was
Bij de witte fontein
De hoeven van je paard
Vier zilveren snikken.
De maan is een kleine put
Bloemen zijn waardeloos.;
Wat zijn je armen waard?
Als je me ' s nachts omarmt
Ik heb blauwe ogen.
En hetzelfde kleine hartje
Dat de kam van het licht
'S nachts ga ik het land in
En ik ben het huilen zat.
Om te zien dat ik zoveel van je hou
En je houdt niet van me.
De maan is een kleine put
Bloemen zijn waardeloos.;
Wat zijn je armen waard?
Als je me ' s nachts omarmt
24 uur per dag
Je hebt 24 uur.;
Als ik 27 was
Nog drie uur en ik hou van je.
Die zigeuner is gek.
Gek dat ze hem vastbinden.;
Dan wat dromen van de nacht
Hij wil dat het waar is.
De maan is een kleine put
Bloemen zijn waardeloos.;
Wat zijn je armen waard?
Als je me ' s nachts omarmt