Ana Belen — Puerto Viejo songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Puerto Viejo" van Ana Belen.

Songteksten

Camino casi bailando entre los cocotales
En este verde infinito poco a poco resucito
Cómo no habría de cantarte, mi Puerto Viejo
Cómo no habría de cantarte, mi Puerto Viejo
Con mi gente yo comparto una sonrisa, un abrazo
Me alejo con las gaviotas y regreso entre las olas
Cómo no habría de cantarte, mi Puerto Viejo
Cómo no habría de cantarte, mi Puerto Viejo
Ay caray, qué rico que es caminar
Ay caray, a la orilla del mar
Ay caray, qué rico que es caminar
Ay caray, a la orillita del mar
El mar, que sabe de idiomas, tiene su viejo lamento
Que habla con voces antiguas de África
Y de una negra antillana
Cómo no habría de cantarte, mi Puerto Viejo
Cómo no habría de cantarte, mi Puerto Viejo
El verde de las palmeras se enamoró de la playa
Y en una noche de Luna se bebió toda la espuma
Cómo no habría de cantarte, mi Puerto Viejo
Cómo no habría de cantarte, mi Puerto Viejo

Songtekstvertaling

Ik loop bijna te dansen tussen de kokosnootbomen.
In dit oneindige groene geleidelijk herrezen
Hoe kon ik niet voor je zingen, mijn oude haven
Hoe kon ik niet voor je zingen, mijn oude haven
Met mijn mensen deel ik een glimlach, een knuffel
Ik loop weg met de meeuwen en Keer terug naar de golven.
Hoe kon ik niet voor je zingen, mijn oude haven
Hoe kon ik niet voor je zingen, mijn oude haven
Oh, jongen, hoe rijk is het om te lopen
Ay caray, bij de zee
Oh, jongen, hoe rijk is het om te lopen
Ay caray, aan de kust van de zee
De zee, die talen kent, heeft zijn oude klaagzang.
Die spreekt met oude Afrikaanse stemmen
En een Antilliaanse zwarte vrouw
Hoe kon ik niet voor je zingen, mijn oude haven
Hoe kon ik niet voor je zingen, mijn oude haven
De groene palmbomen werden verliefd op het strand
En op een maanverlichte nacht dronk hij al het schuim
Hoe kon ik niet voor je zingen, mijn oude haven
Hoe kon ik niet voor je zingen, mijn oude haven