Ana Belen — Pisando Charcos songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pisando Charcos" van Ana Belen.

Songteksten

Llevaba puesto el reloj que hace un año
No pude comprarle,
Y aquellos ojos color desengaño
Barriendo la calle.
Después de verse tanto en el espejo
¿Cómo iba a mirarme?
Si eran felices, no había más que verlos
Reírse de nadie.
Y yo que estaba aprendiendo a olvidarle,
A maldecirle sin necesitarle,
Me vi de pronto con dos lagrimones
En el velorio de las ilusiones.
Pisando charcos bajo el aguacero
También se puede cantar un bolero
Con estos labios que tanto han callado,
Que tanto han mentido,
Que tanto han besado.
Iba luciendo el Cartier que en su santo
Quise regalarle.
Si la derrota tuviera vacuna,
Si se dejara engañar la fortuna,
Si el corazón descubriera un camino
Que desmintiera la ley del destino.
Pisando charcos bajo el aguacero
También se puede cantar un bolero
Con estos labios que tanto han callado,
Que tanto han mentido,
Que tanto han besado.
Qué desconsuelo el flash-back de sus ojos
Bajando del coche.
Dejó un perfume de flores enfermas
Rompiendo la noche.
Después de verse tanto en el espejo
¿Cómo iba a mirarme?
Si eran felices, no había mas que verlos
Reírse de nadie,
Burlarse de nadie.

Songtekstvertaling

Hij droeg het horloge een jaar geleden.
Ik kon hem niet kopen.,
En die ogen kleuren desillusie
De straat vegen.
Na zoveel in de spiegel te hebben gezien
Hoe zou hij naar me kijken?
Als ze gelukkig waren, was er niets meer om ze te zien.
Lach om iedereen.
En ik leerde hem te vergeten.,
Om hem te vervloeken zonder hem nodig te hebben.,
Opeens had ik twee tranen.
Bij de kielzog van illusies.
Trappen op plassen onder de stortbui
U kunt ook een bolero zingen
Met deze lippen die zo stil zijn geweest,
Dat ze zoveel hebben gelogen.,
Ze hebben zo veel gekust.
Hij droeg de Cartier die in Zijn Heilige
Ik wilde het weggeven.
Als de nederlaag een vaccin had,
Als het geluk zou worden misleid,
Als het hart een manier vond
Om de wet van het lot te ontkennen.
Trappen op plassen onder de stortbui
U kunt ook een bolero zingen
Met deze lippen die zo stil zijn geweest,
Dat ze zoveel hebben gelogen.,
Ze hebben zo veel gekust.
Wat een ontsteltenis de flashback van zijn ogen
Uitstappen.
Liet een geur van zieke bloemen achter.
De nacht doorbreken.
Na zoveel in de spiegel te hebben gezien
Hoe zou hij naar me kijken?
Als ze gelukkig waren, was er niets meer om ze te zien.
Lach om iedereen.,
Maak iedereen belachelijk.