Ana Belen — Derroche (Con 4.40) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Derroche (Con 4.40)" van Ana Belen.

Songteksten

El reloj de cuerda suspendido,
El teléfono desconectado,
En una mesa dos copas de vino,
Y a la noche se le fue la mano…
Una luz rosada imaginamos
Comenzamos por probar el vino
Con mirarnos todo lo dijimos
Y a la noche se le fue la mano…
Si supiera contar todo lo que sentí,
No quedó un lugar que no anduviera en ti.
Besos, ternura, que derroche de amor, cuanta locura
Besos, ternura, que derroche de amor, cuanta locura
Que no acabe esta noche, ni esta luna de Abril,
Para entrar en el cielo, no es preciso morir…
Besos, ternura, que derroche de amor, cuanta locura
Besos, ternura, que derroche de amor, cuanta locura…
Parecíamos dos irracionales, que se iban a morir mañana…
Derrochamos, no importaba nada, las reservas de los manantiales
Parecíamos dos irracionales, que se iban a morir mañana…
Si pudiera contar todo lo que sentí,
No quedó un lugar que no anduviera en ti.
Besos, ternura, que derroche de amor, cuanta locura
Besos, ternura, que derroche de amor, cuanta locura
Que no acabe esta noche, ni esta luna de Abril,
Para entrar en el cielo, no es preciso morir…
Besos, ternura, y la noche es testigo de esta inmensa locura
Besos, ternura, nuestra ruta de amor se convierte en ternura
Besos, ternura, que derroche de amor, cuanta locura
Besos, ternura, que derroche de amor, cuanta locura
Besos, ternura, y la noche es testigo de esta inmensa locura
Besos, ternura, nuestra ruta de amor se convierte en ternura…
Que derroche de amor, cuanta locura
Besos, ternura, que derroche de amor, cuanta locura
¡Besos!

Songtekstvertaling

De hangklok,
De telefoon is afgesloten.,
Op een tafel twee glazen wijn,
En ' s nachts was zijn hand weg.…
Een roze licht, denken we.
We beginnen met het proeven van de wijn
Kijk naar ons alles wat we zeiden
En ' s nachts was zijn hand weg.…
Als ik alles kon vertellen wat ik voelde,
Er was geen plek meer die niet in je zat.
Kusjes, tederheid, wat een verspilling van liefde, hoe gek
Kusjes, tederheid, wat een verspilling van liefde, hoe gek
Moge het vanavond niet eindigen, of deze April maan,
Om de hemel binnen te gaan, hoef je niet te sterven.…
Kusjes, tederheid, wat een verspilling van liefde, hoe gek
Kusjes, tederheid, wat een verspilling van liefde, hoe gek…
We leken twee irrationele, die morgen zouden sterven.…
We hebben hoe dan ook de reserves van de bronnen verspild.
We leken twee irrationele, die morgen zouden sterven.…
Als ik alles kon vertellen wat ik voelde,
Er was geen plek meer die niet in je zat.
Kusjes, tederheid, wat een verspilling van liefde, hoe gek
Kusjes, tederheid, wat een verspilling van liefde, hoe gek
Moge het vanavond niet eindigen, of deze April maan,
Om de hemel binnen te gaan, hoef je niet te sterven.…
Kussen, tederheid, en de nacht is getuige van deze immense waanzin.
Kusjes, tederheid, ons liefdespad wordt tederheid
Kusjes, tederheid, wat een verspilling van liefde, hoe gek
Kusjes, tederheid, wat een verspilling van liefde, hoe gek
Kussen, tederheid, en de nacht is getuige van deze immense waanzin.
Kusjes, tederheid, ons liefdespad wordt tederheid…
Wat een verspilling van liefde, hoe gek
Kusjes, tederheid, wat een verspilling van liefde, hoe gek
Kusjes.