AMY DIAMOND — All The Money In The World songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "All The Money In The World" van AMY DIAMOND.
Songteksten
All the money in the world couldn’t change
what I feel about you
All the money in the world couldn’t bring me the joy that you do When life hurts you’re worth so much more to me Now I guess the best things in life are free
All the money in the world, all the money in the world
Couldn’t buy me happiness
I’m happy as it is
If love still count for something
If love’s the greatest gift… then
I’m already, I’m already rich
All the money in the world couldn’t change
what I feel about you
When I get a little lost or afraid it is you I turn to And I’m so glad to have someone there trust
And I would not, I could not ever trade your love
For all the money in the world, all the money in the world
Couldn’t buy me happiness
I’m happy as it is
If love still count for something
If love’s the greatest gift… then
I’m already, I’m already rich
And I’m so glad to have someone there trust
And I would not, I could not ever trade your love
For all the money in the world…
All the money in the world couldn’t change
what I feel about you
All the money in the world couldn’t bring me the joy that you do All the money in the world
All the money in the world
Thanks to /* */
Songtekstvertaling
Al het geld in de wereld kon niet veranderen
wat ik voor je voel
Al het geld in de wereld kon me niet de vreugde brengen die je doet als het leven pijn doet je bent zoveel meer waard voor mij nu denk ik dat de beste dingen in het leven vrij zijn
Al het geld in de wereld, al het geld in de wereld
Kon me geen geluk kopen
Ik ben zo gelukkig als het is.
Als liefde nog steeds telt voor iets
Als liefde het grootste geschenk is...
Ik ben al rijk.
Al het geld in de wereld kon niet veranderen
wat ik voor je voel
Als ik een beetje verdwaald ben of bang ben dat jij het bent waar ik naar toe ga en ik ben zo blij dat er iemand is die me vertrouwt
En ik zou je liefde nooit kunnen ruilen.
Voor al het geld in de wereld, al het geld in de wereld
Kon me geen geluk kopen
Ik ben zo gelukkig als het is.
Als liefde nog steeds telt voor iets
Als liefde het grootste geschenk is...
Ik ben al rijk.
En ik ben zo blij dat iemand daar vertrouwen heeft.
En ik zou je liefde nooit kunnen ruilen.
Voor al het geld in de wereld…
Al het geld in de wereld kon niet veranderen
wat ik voor je voel
Al het geld in de wereld kon me niet de vreugde brengen dat je al het geld in de wereld doet
Al het geld in de wereld
Dankzij /* */