Amedeo Minghi — Vento disperato songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vento disperato" van Amedeo Minghi.
Songteksten
Era proprio cos,
quel vento caldo a casa mia
che dall’Africa port mio zio
Questo vento disperato,
per amore di una donna
per una ferita subta in guerra
se lo port via,
nel suo vestito elegante.
A rider dolce,
da qualche parte.
Ma oggi,
volano razzi in cielo
verso l’onda spazzata via
da un vento disperato
per noi,
che restiamo qui
come satelliti a girare
in questo spazio buio
troppo stanchi e pigri
per far l’amore.
E tu con me,
cerchi un sogno
che non c'.
Mentre un bel giorno,
dagli angeli di strada
compro il vento
e muoio un p per me,
per te.
E' sempre dolce in noi,
soffia il vento disperato
e non so come ma finir,
questo pallore sul tuo viso
e sulle mie dita al pianoforte
che non suono pi.
Quel che mi blocca
questo vento disperato.
E la tua voce roca
arriva da lontano
come una radio antica
che suona ancora,
ma chiss dov'.
E tu con me,
cerchi un sogno che non c'.
Mentre un bel giorno
dagli angeli di strada
compro il vento
e muoio un p per me,
e per te.
Se ci stringessimo di pi,
senza vento disperato.
Songtekstvertaling
Het was net zo.,
die warme wind in mijn huis
dat uit Afrika port mijn oom
Deze wanhopige wind,
voor de liefde van een vrouw
voor een subtiele wond in de oorlog
als ik het weghaal,
in haar elegante jurk.
Een lieve ruiter,
ergens.
Maar vandaag,
vliegende raketten in de lucht
naar de Golf
van een wanhopige wind
voor ons,
dat we hier blijven.
als satellieten om te draaien
in deze donkere ruimte
te moe en lui
vrijen.
En jij met mij,
op zoek naar een droom
dat is er.
Terwijl een mooie dag,
van de Straatengelen
Ik koop de wind
en ik sterf als een p voor mezelf,
uzelf.
Het is altijd zoet in ons,
de wanhopige wind waait
en ik weet niet hoe ik het moet afmaken.,
deze pallor op je gezicht
en op mijn vingers aan de piano
dat ik niet meer klink.
Wat blokkeert me?
deze wanhopige wind.
And your rock voice
het komt van ver.
als een oude radio
dat klinkt nog steeds,
maar wie weet waar.
En jij met mij,
je zoekt een droom die niet bestaat.
Terwijl een mooie dag
van de Straatengelen
Ik koop de wind
en ik sterf als een p voor mezelf,
en voor jou.
Als we meer knijpen,
geen wanhopige wind.