Ambramarie — Urla songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Urla" van Ambramarie.
Songteksten
Urla. urla più forte qui non si sente
In fondo non si sente
Urla, urla più forte
Entro stanotte o non succede niente
È la sola voglia di ballare
Sarei disposta anche a morire
Poche ore per vedere
Dove va a finire
e sentire tutto quello che
Io vorrei sentire
Urla, urla più forte
Qui non si sente
In fondo non si sente niente
Lasciati andare e fammi volare
Fa che non sia normale
Sfiorami piano
Ah qui tra la gente le luci spente
E accendimi lentamente
Accendimi lentamente
Mentre dici ancora piano quelle parole
Grida. grida più forte e se non si sente
Più forte in faccia alla gente guarda
Le labbra e non dire le solite cose
E parlami senza parole
è la sana voglia di capire
Sarei disposta anche a cambiare la mia vita
Per vedere, come va a finire
E bruciare tutto quello che
Io vorrei bruciare
Urla. urla più forte, qui non si sente
In fondo non si sente niente
Lasciati andare e fammi volare,
fa che non sia normale
sfiorami piano,
ah qui tra la gente le luci spente
e accendimi lentamente
accendimi lentamente
ora son qui, luci spente così
prendimi e toccami piano.
Ora son qui e vorrei
Io vorrei bruciare
Urla, urla più forte
Qui non si sente, in fondo non si sente
Urla, fallo stanotte
ora accendimi
Urla, urla più forte da qui non si sente
Alza il volume e spaccami il cuore
Sfiorami piano
ah qui tra la gente le luci spente
E accendimi lentamente
E accendimi lentamente,
mentre dici ancora piano quelle parole
Songtekstvertaling
Schreeuwen. schreeuw hier harder.
Aan de onderkant hoor je niet
Schreeuw, schreeuw harder
Vanavond gebeurt er niets.
Het is het enige verlangen om te dansen.
Ik zou ook bereid zijn om te sterven.
Een paar uur om te zien
Waar het gaat
en voel dat allemaal.
Ik wil het graag horen.
Schreeuw, schreeuw harder
Hier voel je je niet
Je kunt tenslotte niets horen.
Laat me gaan en laat me vliegen.
Maak het niet normaal.
Raak me zachtjes aan
Ah hier tussen de mensen de lichten uit
En zet me langzaam aan
Zet me langzaam aan.
Terwijl je die woorden zachtjes zegt
Schreeuwen. schreeuw harder en als je niet hoort
Sterker in het gezicht naar de mensen kijken
Lippen en zeg niet de gebruikelijke dingen
En spreek tot mij zonder woorden.
het is het gezonde verlangen om te begrijpen
Ik zou ook bereid zijn om mijn leven te veranderen.
Om te zien hoe het afloopt.
En verbrand dat allemaal.
Ik wil graag branden.
Schreeuwen. schreeuw harder, hier kun je niet horen
Je kunt tenslotte niets horen.
Laat me gaan en laat me vliegen.,
maak het niet normaal.
raak me zachtjes aan,
ah hier tussen de mensen de lichten uit
en zet me langzaam aan
zet me langzaam aan.
nu ben ik hier, lichten uit zoals dit.
neem me en raak me langzaam aan.
Nu ben ik hier en Ik wil graag
Ik wil graag branden.
Schreeuw, schreeuw harder
Hier kun je niet horen, diep van binnen kun je niet horen
Schreeuw, Doe het vanavond
zet me nu aan.
Schreeuw, schreeuw harder vanaf hier kun je niet horen
Zet het geluid harder en breek mijn hart
Raak me zachtjes aan
ah hier tussen de mensen de lichten uit
En zet me langzaam aan
En zet me langzaam aan,
terwijl je die woorden zachtjes zegt