Amberian Dawn — Virvatulen laulu songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Virvatulen laulu" van Amberian Dawn.

Songteksten

Kun taakse jääpäivä, hilijaa raskaatsi hengähdän.
Kaipuuni saa, leudot tuulet nuo
Kutsun vievät sun luo.
Illan tullen palajan, onneni mun täälläluonasi sun.
Sieluni pois halajaa, kanssasi lähteävoisin.
Tule, tule, tule luokseni! Armahin oi,
Koht’saapuvi koi. Tule, tule, tule luokseni!
Virvatulten loimu yllähiljaisuuden hetkyellä,
Ole siinävierelläni
Kunnes koittaa aamun koi
-päiväsaa.
Tyhjyyden taa ilman sua valossa vaellan.
Muistosi saa minut kaipaamaan
Yöhön varjojen taa.
Yöon aikaa armahin
-aamu luo kasteen hopeisen.
Soiden ylläleijailen, tartu nyt kätteni loistoon!
Tule, tule, tule luokseni! Armahin oi,
Koht’saapuvi koi. Tule, tule, tule luokseni!
Virvatulten loimu yllähiljaisuuden hetkyellä,
Ole siinävierelläni
Kunnes koittaa aamun koi
-päiväsaa.

Songtekstvertaling

Als de dag terug is, haal ik even adem.
Oh, mijn verlangen, die zachte winden.
De dagvaarding brengt je naar je huis.
Als de nacht komt, zal ik terugkeren, mijn geluk zal van jou zijn.
Ik wil mijn ziel eruit, Ik zou met je meegaan.
Kom, Kom, Kom naar mij! Oh, mijn God!,
Koht ' I koi. Kom, Kom, Kom naar mij!
De stroom van wispen in een moment van stilte,
Wees bij me.
Tot zonsopgang
- het is een dag.
Voorbij de leegte zonder jou, dwaal ik door het licht.
Je geheugen doet me missen.
In de nacht achter de schaduwen.
To-night Armah
de ochtend creëert een zilveren dauw.
Over de moerassen, pak nu de glorie van mijn handen!
Kom, Kom, Kom naar mij! Oh, mijn God!,
Koht ' I koi. Kom, Kom, Kom naar mij!
De stroom van wispen in een moment van stilte,
Wees bij me.
Tot zonsopgang
- het is een dag.