Amber Rubarth — Something New songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Something New" van Amber Rubarth.
Songteksten
When did the fire start to die
It’s been raining now for quite some time
And so I’ll travel down the road and find something new
And as your silhouette shrinks down
I feel my face grow a little frown
That moves through the night into a lighter shade of blue
And I fall for something new
I fall for something new
The sunlight passed your shadow by And left me craving such a bigger view
I’m falling now for something new
And it happens once again
There is no fullfilment in the end
I got a feeling that I’m doing something wrong
But the cycle keeps its spin
Faster now it moves within me Down through my every move and I can’t keep still for long
'Til I fall for something new
I fall for something new
The sunlight passed your shadow by And left me craving such a bigger view
I’m falling now for something new
Why do I keep on looking though I’ve got it all right here?
Why do I shut it out?
Why do I keep on looking though I’ve got it all right here?
When will this appetite start drying out?
And I’ll fall for something new
I’m falling for something new
This time I will stand my ground
And appreciate this perfect view
I’m fallen now for something new
I’m falling now for something new
I’m falling now for something
Songtekstvertaling
Wanneer begon het vuur te sterven?
Het regent al een hele tijd.
En dus reis ik over de weg en vind ik iets nieuws.
En als je silhouet krimpt
Ik voel mijn gezicht een beetje fronsen
Dat beweegt door de nacht in een lichtere schaduw van blauw
En ik val voor iets nieuws.
Ik val voor iets nieuws.
Het zonlicht passeerde je schaduw en liet me hunkeren naar zo ' n groter uitzicht.
Ik val nu voor iets nieuws.
En het gebeurt weer.
Er is geen volledig bestand op het einde
Ik heb het gevoel dat ik iets verkeerd doe.
Maar de cyclus blijft draaien.
Sneller nu beweegt het in me door elke beweging heen en ik kan niet lang stil blijven liggen
Tot ik voor iets nieuws val.
Ik val voor iets nieuws.
Het zonlicht passeerde je schaduw en liet me hunkeren naar zo ' n groter uitzicht.
Ik val nu voor iets nieuws.
Waarom blijf ik zoeken terwijl ik alles hier heb?
Waarom sluit ik het uit?
Waarom blijf ik zoeken terwijl ik alles hier heb?
Wanneer zal deze eetlust beginnen uit te drogen?
En ik val voor iets nieuws.
Ik val voor iets nieuws.
Deze keer zal ik standhouden.
En waardeer dit perfecte uitzicht
Ik ben nu gevallen voor iets nieuws.
Ik val nu voor iets nieuws.
Ik val nu ergens voor.