Amber Pacific — Poetically Pathetic songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Poetically Pathetic" van Amber Pacific.

Songteksten

I’d like to think that this was fate.
Reference to a song you love,
Spell confusion with a «K»
Like a star without its strings,
I’m hanging here on these two wings.
For that smile and those eyes
I’m falling
If time could stop, how could I make this more poetic?
When there’s nothing more pathetic to be said
You bring me out, show me light,
I’m sorry if I hide, I’m too afraid to look inside.
You carry truth, you make me smile.
If it were you and me tonight,
I would tame the stars and save the brightest one for you,
For you…
If you ever had the chance,
Would you make your life seem right?
Or would you only hold it back,
The good times, the hard, and the bad.
Whatever you say is alright,
Just as long as there’s no doubt.
Could you look me in the eye
And say hopes died
If time could stop, how could I make this more poetic?
When there’s nothing more pathetic to be said
You bring me out, show me light,
I’m sorry if I hide, I’m too afraid to look inside.
You carry truth, you make me smile.
If it were you and me tonight,
I would tame the stars and save the brightest one for you.
Our wish,
Each time,
Keeps me returning to you,
Night after night
Lift me up as high as the clouds that warm the sky,
For you and I You bring me out, show me light,
I’m sorry if I hide, I’m too afraid to look inside.
You carry truth, you make me smile,
If it were you and me tonight,
I would tame the stars and save the brightest one for you
You bring me out, show me light,
I’m sorry if I hide, I’m too afraid to look inside
You carry truth, you make me smile
If it were you and me tonight,
I would tame the stars and save the brightest one for you,
For you…

Songtekstvertaling

Ik zou graag denken dat dit het lot was.
Verwijzing naar een lied waar je van houdt,
Spel verwarring met een " K»
Als een ster zonder touwtjes,
Ik hang hier aan deze twee vleugels.
Voor die glimlach en die ogen
Ik val.
Als de tijd kon stoppen, hoe kon ik dit poëtischer maken?
Als er niets zieliger te zeggen is
Breng me naar buiten, laat me licht zien,
Het spijt me als ik me verstop, ik ben te bang om naar binnen te kijken.
Je draagt de waarheid, je laat me lachen.
Als het Jij en ik waren vanavond,
Ik zou de sterren temmen en de helderste voor je bewaren.,
Uzelf…
Als je ooit de kans had,
Zou jij je leven goed laten lijken?
Of zou je het alleen maar terughouden,
De goede tijden, de harde en de slechte.
Wat je ook zegt, het is goed.,
Zolang er geen twijfel is.
Kun je me in de ogen kijken?
En zeg dat de hoop dood is.
Als de tijd kon stoppen, hoe kon ik dit poëtischer maken?
Als er niets zieliger te zeggen is
Breng me naar buiten, laat me licht zien,
Het spijt me als ik me verstop, ik ben te bang om naar binnen te kijken.
Je draagt de waarheid, je laat me lachen.
Als het Jij en ik waren vanavond,
Ik zou de sterren temmen en de slimste voor je bewaren.
Onze wens,
Elke keer,
Dan kom ik weer bij je terug.,
Nacht na nacht
Til me op zo hoog als de wolken die de lucht verwarmen,
Voor jou en mij breng je me naar buiten, laat me licht zien,
Het spijt me als ik me verstop, ik ben te bang om naar binnen te kijken.
Je draagt de waarheid, je laat me lachen,
Als het Jij en ik waren vanavond,
Ik zou de sterren temmen en de helderste voor je bewaren.
Breng me naar buiten, laat me licht zien,
Het spijt me als ik me verstop, ik ben te bang om naar binnen te kijken.
Je draagt de waarheid, je laat me lachen
Als het Jij en ik waren vanavond,
Ik zou de sterren temmen en de helderste voor je bewaren.,
Uzelf…