Amália Rodrigues — Madrugada de Alfama songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Madrugada de Alfama" van Amália Rodrigues.
Songteksten
Mora num beco de Alfama
E chamam-lhe a madrugada
Mas ela de tao estouvada
Nem sabe como se chama.
Mora numa agua-furtada,
Que mais alta de Alfama
A que o sol primeiro inflama
Quando acorda a madrugada.
Nem mesmo na Madragoa
Ningum compete com ela,
Que do alto da janela
Tao cedo beija Lisboa.
E a sua colcha amarela
Faz inveja Madragoa:
Madragoa nao perdoa
Que madruguem mais do que ela.
Mora num beco de Alfama
E chamam-lhe a madrugada,
Sao mastros de luz doirada
Os ferros da sua cama.
E a sua colcha amarela
A brilhar sobre Lisboa
como estatua de proa
Que anuncia a caravela…
David Mourao Ferreira
Songtekstvertaling
Woont in een steegje in Alfama
En zij noemen het de dageraad.
Maar ze van tao was van streek.
Hij weet niet eens zijn naam.
Ze woont in een winkeldief.,
De hoogste van Alfama
Waarop de zon voor het eerst ontbrandt
Als hij bij zonsopgang wakker wordt.
Zelfs niet in de Madragoa.
Niemand concurreert met haar.,
Dat vanaf de bovenkant van het raam
Tao cedo kust Lisbon.
En uw gele sprei
Maakt Madragoa jaloers:
Madragoa vergeeft niet
Laat ze meer opgroeien dan zij.
Woont in een steegje in Alfama
En zij noemen het de dageraad.,
Sao masten of golden light
De strijkijzers in je bed.
En uw gele sprei
Lichtend op Lissabon
als een standbeeld van Boog
Die de karavaan aankondigt…
David Mourao Ferreira