Amália Rodrigues — Fado Dos Fados songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fado Dos Fados" van Amália Rodrigues.
Songteksten
Aquele amor derradeiro
Maldito e abençoado
Pago a sangue e a dinheiro
Já não é amor, é fado
Quando o ciúme é tão forte
Que ao próprio bem desejado
Só tem ódio ou dá a morte
Já não é ciúme, é fado
Canto da nossa tristeza
Choro da nossa alegria
Praga que é quase uma reza
Loucura que é poesia
Um sentimento que passa
A ser eterno cuidado
E razão de um desgraça
Assim tem de ser, é fado
O remorso de quem sente
Que se voltasse ao passado
Pecaria novamente
Já não é remorso, é fado
E esta saudade de agora
Não de algum bem acabado
Mas das saudades de outrora
Já não é saudade, é fado
Canto da nossa tristeza
Choro da nossa alegria
Praga que é quase uma reza
Loucura que é poesia
Um sentimento que passa
A ser eterno cuidado
E razão de um desgraça
Assim tem de ser, é fado
Um sentimento que passa
A ser eterno cuidado
E razão de um desgraça
Assim tem de ser, é fado
Songtekstvertaling
Die ultieme liefde
Vervloekt en gezegend
Betaald met bloed en geld
Het is geen liefde meer, het is fado.
Als jaloezie zo sterk is
Dat tot het gewenste goed zelf
Heeft alleen haat of geeft de dood
Het is geen jaloezie meer, het is fado.
Lied van ons verdriet
Huil van onze vreugde
Pest dat is bijna een gebed
Waanzin dat is poëzie
Een gevoel dat voorbij gaat
Eeuwige zorg zijn
En reden voor een schande
Dus het moet wel, het is fado.
De wroeging van hen die voelen
Om terug te gaan naar het verleden
Zou weer zondigen
Het is geen wroeging meer, het is fado.
En dit verlangen naar nu
Niet een of ander afgewerkt goed
Maar het verlangen voor één keer
Het is niet langer verlangen, het is fado
Lied van ons verdriet
Huil van onze vreugde
Pest dat is bijna een gebed
Waanzin dat is poëzie
Een gevoel dat voorbij gaat
Eeuwige zorg zijn
En reden voor een schande
Dus het moet wel, het is fado.
Een gevoel dat voorbij gaat
Eeuwige zorg zijn
En reden voor een schande
Dus het moet wel, het is fado.