Amalia Gré — Avvolgimi amore songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Avvolgimi amore" van Amalia Gré.

Songteksten

Avvolgimi amore,
dammi la chiave del tuo cuore
la mia te l'ho donata
per te l'avevo conservata.
Scambiamoci i pensieri,
scambiamoci la linfa;
nella tua gioia che
io sprofondi,
per poi regalarla al mondo.

Perché ti voglio tanto bene,
ti voglio tanto bene,
ti voglio tanto bene,
la la la la la la.

Ti amerò per sempre,
ti amerò per sempre,
ti amerò per sempre,
la la la la la la.

E quando il sole se ne va
io mi ritrovo accanto a te
e, se la luna poi non c'è,
io canterò perché
questa è la vita che mi dai
e non ha senso senza te
ma, se ne avesse, la vedrai
come un giorno senza sole.

E quando il sole se ne va
io mi ritrovo accanto a te
e, se la luna poi non c'è,
io canterò perché
questa è la vita che mi dai
e non ha senso senza te
ma, se ne avesse, la vedrai
come un giorno senza sole.

Songtekstvertaling

Wikkel me in, schat, geef me de sleutel van je hart mijn Ik gaf je voor jou Ik hield het.
Laten wij van gedachten wisselen, laten wij het sap wisselen; in uw vreugde, dat ik zink, en het dan aan de wereld geven.

Omdat ik zoveel van je hou, ik hou zoveel van je, Ik hou zoveel van je, la la la la la la.

Ik zal voor altijd van je houden, Ik zal voor altijd van je houden, Ik zal voor altijd van je houden, la la la la la la la.

En als de zon weggaat, sta ik naast je en als de maan er niet is, zal ik zingen, want dit is het leven dat je me geeft en het heeft geen zin zonder jou, maar als er al een is, zul je het zien als een dag zonder zon.

En als de zon weggaat, sta ik naast je en als de maan er niet is, zal ik zingen, want dit is het leven dat je me geeft en het heeft geen zin zonder jou, maar als er al een is, zul je het zien als een dag zonder zon.