Amaia Montero — Hasta Siempre Compañero songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hasta Siempre Compañero" van Amaia Montero.
Songteksten
Se despidió un frío día de febrero
Y yo, partida en dos, no supe reaccionar ante el dolor
De ver partir a un trozo de mí misma sin sentir
Que se murió también mi corazón
No renunciaré a mis sueños
Me enseñaste tú el secreto
Y en tus ojos solo puedo tener paz
Háblame aunque ya estés lejos
Aún me duele este silencio
Fuiste todo, sin tu luz no hay nada más
Nos dijimos hasta luego, hasta siempre, compañero
Nos veremos en el juicio del final
Y hasta entonces seguiré pensando en ti
En todo lo que fuimos y olvidamos escribir
Y aunque me parezca un sueño
En mi corazón eterno
Guardo todas las promesas que cumplí
Y a la hora de olvidarte procuré
Dejar intacto el paso de los años que nunca podré tener
Dentro de mí he construido un pequeño mar
Y cada vez que sale el sol vamos a navegar
Y yo que nunca he entendido este mundo sin sentido
Y me muero si no estás
No renunciaré a mis sueños
Me enseñaste tú el secreto
En tus ojos solo puedo tener paz
Háblame aunque ya estés lejos
Aún me duele este silencio
Fuiste todo, sin tu luz no hay nada más
Nos dijimos hasta luego, hasta siempre, compañero
Nos veremos en el juicio del final
Y hasta entonces seguiré pensando en ti
En todo lo que fuimos y olvidamos escribir
Y aunque me parezca un sueño
En mi corazón eterno
Guardo todas las promesas que cumplí
Y a la hora de olvidarte procuré
Dejar intacto el paso de los años y entender
Que aunque me parezca un sueño
En mi corazón eterno
Guardo todas las promesas que cumplí
Y a la hora de olvidarte procuré
Dejar intacto el paso de los años que nunca podré tener
Songtekstvertaling
Hij nam afscheid op een koude februari Dag.
En ik, in tweeën gesplitst, kon niet reageren op de pijn.
Om een stukje van mezelf te zien breken zonder te voelen
Dat mijn hart ook stierf
Ik zal mijn dromen niet opgeven
Jij leerde me het geheim.
En in jouw ogen kan ik alleen vrede hebben
Praat met me, zelfs als je ver weg bent.
Ik voel nog steeds deze stilte.
Je was alles, zonder je licht is er niets anders
We hebben afscheid genomen.
Ik zie je op de dag des oordeels.
En tot die tijd zal ik aan je blijven denken.
In alles wat we gingen en vergat te schrijven
En ook al klinkt het als een droom voor mij
In mijn eeuwige hart
Ik hou me aan mijn beloftes.
En op het moment dat ik je vergat heb ik het geprobeerd.
Laat de loop der jaren intact die ik nooit kan hebben
In mij heb ik een kleine zee gebouwd
En elke keer als de zon opkomt varen we uit
En ik heb deze betekenisloze wereld nooit begrepen.
En Ik zal sterven als jij dat niet bent.
Ik zal mijn dromen niet opgeven
Jij leerde me het geheim.
In jouw ogen kan ik alleen vrede hebben
Praat met me, zelfs als je ver weg bent.
Ik voel nog steeds deze stilte.
Je was alles, zonder je licht is er niets anders
We hebben afscheid genomen.
Ik zie je op de dag des oordeels.
En tot die tijd zal ik aan je blijven denken.
In alles wat we gingen en vergat te schrijven
En ook al klinkt het als een droom voor mij
In mijn eeuwige hart
Ik hou me aan mijn beloftes.
En op het moment dat ik je vergat heb ik het geprobeerd.
Laat de loop van de jaren intact en begrijp
Dat ook al denk ik dat het een droom is
In mijn eeuwige hart
Ik hou me aan mijn beloftes.
En op het moment dat ik je vergat heb ik het geprobeerd.
Laat de loop der jaren intact die ik nooit kan hebben