Aly & AJ — Bullseye songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bullseye" van Aly & AJ.

Songteksten

Everybody’s trying to get to me Every guy is all for the kill
I’m the type of girl worth pursuing
But I won’t be caught standing still, I won’t
You’re blowin all of your attention on me Take your best shot I bet you’ll miss
You got me interested enough to stand closer
Maybe try a little, kiss
You hit the bullseye, baby
(You hit the bullseye, baby)
Now I’m into you crazy
(You know ya hit the mark)
Don’t know how you got me started
(I'm not an easy target, HIT!)
(You hit the bullseye)
You hit my heart
I’m surprised the way you affect me Like an arrow penetrating my heart
Naturally you seem to just get me So obviously you’re pretty smart
HA HA HA!
I like the way you’re all dressed up, messed up I like the way you don’t care
I was a. ssertive that you’d ring my bell but
Then you whispered in my ear
You hit the bullseye, baby
(You hit the bullseye, baby)
Now i’m into you crazy
(You know you hit the mark)
Don’t know how you got me started
(I'm not an easy target, HIT!)
(You hit the bullseye)
You hit my heart
You hit my heart (heart, heart)
You didn’t ask me for my number?
Wait, you didn’t ask me for my number?
Hmm I like the fact that you didn’t ask that
Cause you already got my number, huh
You hit the bullseye, baby
(You hit the bullseye, baby)
Now I’m into you crazy
(You know you hit the mark)
Don’t know how you got me started
(I'm not an easy target, HIT!)
(You hit the bullseye)
(You hit the bullseye)
(You hit the bullseye)
You hit my heart

Songtekstvertaling

Iedereen probeert me te pakken elke man is voor de moord
Ik ben het type meisje dat de moeite waard is
Maar Ik zal niet gepakt worden als ik stil sta.
Je blaast al je aandacht op mij. doe je best.
Je hebt me genoeg geinteresseerd om dichterbij te staan.
Misschien een beetje proberen, kussen
Je raakt de roos, baby
(You hit the bullseye, baby)
Nu ben ik gek op je.
(You know you hit the mark)
Ik weet niet hoe je me begon.
Ik ben geen makkelijk doelwit.)
(Je raakt de roos)
Je hebt mijn hart geraakt.
Ik ben verbaasd over de manier waarop je me beïnvloedt als een pijl die mijn hart doorboort.
Natuurlijk lijk je me te snappen, dus je bent duidelijk slim.
HA HA HA!
Ik hou van de manier waarop je gekleed bent, verward ik hou van de manier waarop het je niet kan schelen
Ik wist niet dat je me zou bellen, maar ...
Toen fluisterde je in mijn oor.
Je raakt de roos, baby
(You hit the bullseye, baby)
Nu ben ik gek op je.
(Je weet dat je het merkteken raakt)
Ik weet niet hoe je me begon.
Ik ben geen makkelijk doelwit.)
(Je raakt de roos)
Je hebt mijn hart geraakt.
Je hebt mijn hart geraakt.)
Je hebt me niet om mijn nummer gevraagd?
Wacht, je hebt me niet om mijn nummer gevraagd?
Ik vind het leuk dat je dat niet vroeg.
Want je hebt mijn nummer al.
Je raakt de roos, baby
(You hit the bullseye, baby)
Nu ben ik gek op je.
(Je weet dat je het merkteken raakt)
Ik weet niet hoe je me begon.
Ik ben geen makkelijk doelwit.)
(Je raakt de roos)
(Je raakt de roos)
(Je raakt de roos)
Je hebt mijn hart geraakt.