Alvin Lee — I've Got Eyes for You Baby songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I've Got Eyes for You Baby" van Alvin Lee.
Songteksten
Said I need some lovin', so — meet you at the station
Pick you up at eight, were gonna have a celebration
I gotta tell you something you need to know
Gotta tell you woman that I love you so Baby won’t you meet me, gonna be all-right
I’ve gotta have lovin', on a saturday night
well I need a lotta lovin', so you better be aware
No time for lovin', then you better not be there
I got eyes for you baby, I got eyes for you baby
I got eyes for you moma — gonna have a real good time
Well you know pretty woman, what is on my mind
Baby when you get it, I’m sure you’re gonna find
I’ve got eyes for you baby, I’ve got eyes for you baby
I’ve got eyes for you honey — gonna do some lovin' with you
I’ve got eyes for you baby, I’ve got eyes for you baby
I got eyes for you baby, got eyes for you baby
I’ve got eyes for you baby, won’t you do some lovin' with me Said I need some lovin', so — meet you at the station
Pick you up at eight, were gonna have a celebration
I gotta tell you something you need to know
Gonna tell you baby that I love you so Baby won’t you meet me, gonna be all-right
I gotta have lovin', on a saturday night
I got eyes for you baby — I got eyes for you baby
I got eyes for you baby — got eyes for you baby
Got eyes for you baby — gonna have a real good time !
Songtekstvertaling
Hij zei dat ik wat liefde nodig had, dus ik zie je op het bureau.
Ik haal je om acht uur op, we gaan iets vieren.
Ik moet je iets vertellen wat je moet weten.
Ik moet je vertellen dat ik van je hou, dus Baby wil je me niet ontmoeten, komt goed
Ik heb liefde nodig, op een zaterdagavond.
ik heb veel liefde nodig.
Geen tijd om lief te hebben, dan kan je er maar beter niet zijn.
Ik heb ogen voor je schatje, Ik heb ogen voor je schatje
Ik heb ogen voor je, moma.
Nou, je kent pretty woman, Wat is er in mijn gedachten
Schatje, als je het hebt, Weet ik zeker dat je het zult vinden.
Ik heb ogen voor je schatje, Ik heb ogen voor je schatje
Ik heb oog voor je, schat. ik ga wat liefde met je doen.
Ik heb ogen voor je schatje, Ik heb ogen voor je schatje
Ik heb ogen voor je schatje, Ik heb ogen voor je schatje
Ik heb ogen voor je schatje, wil je niet wat liefde met me doen Ik heb wat liefde nodig, dus ik zie je op het bureau
Ik haal je om acht uur op, we gaan iets vieren.
Ik moet je iets vertellen wat je moet weten.
Ik ga je vertellen dat ik van je hou, dus schatje wil je me niet ontmoeten, komt goed
Ik heb liefde nodig, op een zaterdagavond.
Ik heb ogen voor je schatje Ik heb ogen voor je schatje
Ik heb ogen voor jou baby-heb ogen voor jou baby
Ik heb ogen voor je, schatje. ik ga me echt amuseren .