Alpa gun — Hauptsache dir geht's gut songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hauptsache dir geht's gut" van Alpa gun.
Songteksten
Ich schreib ein Lied für dich, doch das lindert die Schmerzen auch nicht
Ich geh kaputt, ich kann nicht ohne dich, bitte, ich brauch dich
Es tut so weh, doch wenn ich weine, tut das bisschen gut
Mach dir kein' Kopf um mich, Abi, Hauptsache, dir gehts gut
Ich habe Schmerzen, denn du bist nicht da und das verletzt mich
Das ist so ein Gefühl, dass tief in meinem Bauch versteckt ist
Es tut so weh, doch wenn ich weine, tut das bisschen gut
Mach dir kein' Kopf um mich, Abla, Hauptsache, dir gehts gut
Bruder, guck, die Zeit vergeht wie im Flug
Ich weiß nicht, was du g’rad' tust, ich hoffe, es geht dir gut
Ich denk an dich und an die Zeit, die ich mit dir verbracht' hab
Wie ich mit dir gespielt, getrauert und mit dir gelacht hab
Ich war noch klein, du hast mich öfter mal am Ohr gepackt
Mich von der Schule abgeholt und jedes Mal zum Sport gebracht
Du hast auf mich geachtet und auf mich aufgepasst
Und meine Mathe-Hausaufgaben hast du auch gemacht
Weißt du noch, als du die Nike-Schuhe für mich geklaut hast?
Wie du hinter Papas Rücken heimlich neben mir geraucht hast?
Mama hat nur geschimpft, doch Papa hatt' dich oft geschlagen
Ich hab echt gelitten, wenn ich Lüge, soll mich Gott bestrafen
Dann hast du angefangen, mir dies und das zu verbieten
Und mit der Zeit hab ich gemerkt, wir zwei sind zu verschieden
Plötzlich warst du weg, du bist gegang', genau wie unsere Schwester
Ich hab auf dich gewartet und saß jede Nacht am Fenster
Ich hab jede Nacht geweint, für Papa warst du nur ein Looser
Egal auch was passiert, du bist mein großer Bruder
Glaub mir, ich würd' alles für dich tun, du bist mein Fleisch und Blut
Mach dir kein' Kopf um mich, Abi, Hauptsache, dir gehts gut
Hauptsache, dir gehts gut meine liebe Schwester
Du hast mich so früh verlassen, guck mich an, jetzt bin ich älter
Ich kam als letzter und du musstest dich um mich kümmern
Mama musste arbeiten, du warst wie meine Mutter
Du hast mit mir gelächelt, an mei’m Bettchen gelegen
Mir die Windeln gewechselt, mir das Fläschchen gegeben
Mir das Laufen, Lesen und das Schreiben beigebracht
Ich denke oft an dich und bin meistens allein und weine Nachts
Ich war noch ein kleines Baby und du ein junges Mädchen
Und in der Schule durftest du mit keinem Jungen reden
Du wurdest streng erzogen, Papa hat dir viel verboten
Und so langsam war es Zeit für ihn, dich endlich zu verloben
Tja, dann ist das auch passiert, du hast geheiratet
Mit einem Mann aus der Türkei, der heute ein Arzt ist
Dann warst du weg und hattest einfach nix von deinem Leben
Wenn jemand mit dir geweint hat, dann war’n das meine Tränen
Ich wollt' mit keinem reden, ich war noch viel zu klein
Was würd' ich nicht dafür tun, um g’rade bei dir zu sein?
Glaub mir, ich würd' alles für dich tun, du bist mein Fleisch und Blut
Mach dir kein' Kopf um mich, Abla, Hauptsache, dir gehts gut
Songtekstvertaling
Ik schrijf een lied voor je, maar het verzacht de pijn ook niet.
Ik ben kapot, Ik kan niet zonder jou, alsjeblieft, Ik heb je nodig.
Het doet zo ' n pijn, maar als ik huil, voelt het goed.
Maak je geen zorgen over mij, Abi, het belangrijkste is dat je in orde bent.
Ik heb pijn omdat jij er niet bent en dat doet pijn.
Dit is zo ' n gevoel dat diep in mijn maag verborgen zit.
Het doet zo ' n pijn, maar als ik huil, voelt het goed.
Maak je geen zorgen over mij, Abla, zolang je maar in orde bent.
Broeder, Kijk, De tijd vliegt.
Ik weet niet wat jullie doen, Ik hoop dat het goed gaat.
Ik denk aan jou en de tijd die ik met jou doorbracht.
Hoe ik met je speelde, rouwde en lachte met je.
Ik was nog klein, je greep me vaak bij M ' n oor.
Hij haalde me op van school en bracht me elke keer naar de Sport.
Je zorgde voor me en zorgde voor me.
En mijn wiskunde huiswerk heb jij ook gedaan.
Weet je nog dat je de Nike schoenen voor me stal?
Hoe heb je stiekem naast me gerookt achter papa ' s rug om?
Mam schold je uit, maar pap sloeg je vaak.
Ik heb echt geleden toen ik loog, God zou me moeten straffen.
Toen begon je me dit te verbieden, en de
En na verloop van tijd realiseerde ik me dat we twee te verschillend zijn.
Opeens was je weg, net als onze zus.
Ik wachtte op je en zat elke avond bij het raam.
Ik huilde elke avond voor papa. je was gewoon een losser.
Wat er ook gebeurt, je bent mijn grote broer.
Geloof me, Ik zou alles voor je doen, je bent mijn vlees en bloed.
Maak je geen zorgen over mij, Abi, het belangrijkste is dat je in orde bent.
Het belangrijkste is dat je in orde bent, lieve zus.
Je verliet me zo vroeg, kijk naar me, nu ben ik ouder
Ik kwam als laatste en je moest voor me zorgen.
Mam moest werken, jij was als mijn moeder.
Je lachte met me, liggend op mijn bed.
Verschoonde mijn luiers, gaf me de fles
Hij leerde me lopen, lezen en schrijven.
Ik denk vaak aan je en ben meestal alleen en huil ' s nachts.
Ik was nog een kleine Baby en jij een jong meisje
En op school mocht je niet met een jongen praten.
Je bent streng opgevoed, papa heeft je veel verboden.
En zo langzaam was het tijd voor hem om zich eindelijk met jou te verloven.
Nou, dat gebeurde ook, je bent getrouwd
Met een man uit Turkije, die nu een dokter is.
Toen was je weg en had niets van je leven.
Als iemand met je huilde, dan waren dat mijn tranen.
Ik wilde met niemand praten, Ik was nog veel te klein.
Wat zou ik niet doen om g ' rade met jou te zijn?
Geloof me, Ik zou alles voor je doen, je bent mijn vlees en bloed.
Maak je geen zorgen over mij, Abla, zolang je maar in orde bent.