Allison Crowe — Cliffs of La Scie songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cliffs of La Scie" van Allison Crowe.
Songteksten
My name is Dan Riley, my story I’ll tell,
I went to Vancouver, the big trees to fell,
To view the tall Rockies and the great western sea,
But I left my heart on the cliffs of La Scie.
Now I’m working hard in the lumbering woods,
The days they are long but the money is good;
But when I’m alone, I am longing to be,
Home with my friends on the cliffs of La Scie.
I think of my Mary who cried when I went,
And I’ll always treasure those letters she sent;
But now she is married to Bill Emberley,
In a nice little house near the cliffs of La Scie.
Then one day I married a Vancouver girl,
And she thinks that I am the best in the world;
And we are as happy as happy can be,
But I’m far away from the cliffs of La Scie.
You may talk of the good life but none can compare,
To an evening at home in an old rocking chair,
With a smile on your face and a child on each knee,
Telling old stories from the cliffs of La Scie.
But now I am old and my family is grown,
And I live in this damn senior citizens home;
Just a tired old man with his fond memories,
Never to walk on the cliffs of La Scie.
Just a tired old man with his fond memories,
Never to walk on the cliffs of La Scie.
Songtekstvertaling
Mijn naam is dan Riley, mijn verhaal zal ik vertellen,
Ik ging naar Vancouver, de grote bomen om te vallen,
Om de grote Rockies en de grote westerse zee te bekijken,
Maar ik liet mijn hart achter op de klippen van La Scie.
Nu werk ik hard in het bos.,
De dagen zijn lang, maar het geld is goed.;
Maar als ik alleen ben, verlang ik ernaar om,
Thuis met mijn vrienden op de kliffen van La Scie.
Ik denk aan mijn Mary die huilde toen ik ging.,
En Ik zal altijd de brieven koesteren die ze stuurde.;
Maar nu is ze getrouwd met Bill Emberley.,
In een mooi huisje bij de kliffen van La Scie.
Op een dag trouwde ik met een Vancouver meisje.,
En ze denkt dat ik de beste ter wereld ben.;
En we zijn zo gelukkig als maar kan,
Maar ik ben ver weg van de kliffen van La Scie.
Je kunt over het goede leven praten, maar niemand kan het vergelijken.,
Op een avond thuis in een oude schommelstoel,
Met een glimlach op je gezicht en een kind op elke knie,
Oude verhalen vertellen van de kliffen van La Scie.
Maar nu ben ik Oud en is mijn familie volwassen.,
En ik woon in dit bejaardenhuis.;
Gewoon een vermoeide oude man met zijn goede herinneringen.,
Nooit op de kliffen van La Scie lopen.
Gewoon een vermoeide oude man met zijn goede herinneringen.,
Nooit op de kliffen van La Scie lopen.