Allan Sherman — One Hippopotami songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "One Hippopotami" van Allan Sherman.
Songteksten
One hippopotami cannot get on a bus,
Because one hippopotami is two hippopotamus.
And if you have two goose, that makes one geese.
A pair of mouse is mice. A pair of moose is meese.
A paranoia is a bunch of mental blocks.
And when Ben Casey meets Kildaire, that’s called a paradox.
When two minks fall in love, with all their heart and soul,
You’ll find the plural of two minks is one mink stole.
Singulars and plurals are so different, bless my soul.
Has it ever occurred to you that the plural of «half» is «whole»?
A bunch of tooth is teeth. A group of foot is feet.
And two canaries make a pair--they call it a parakeet.
A paramecium is not a pair.
A parallelogram is just a crazy square.
Nobody knows just what a paraphernalia is.
And what is half a pair of scissors, but a single sciz?
With someone you adore, if you should find romance,
You’ll pant, and pant once more, and that’s a pair of pants!
Songtekstvertaling
Een nijlpaard kan niet op een bus stappen.,
Omdat een nijlpaard twee nijlpaard is.
En als je twee gans hebt, maakt dat één ganzen.
Een paar muizen zijn muizen. Een eland is meese.
Paranoia is een stel mentale blokken.
En als Ben Casey Kildaire ontmoet, heet dat een paradox.
Als twee nerts verliefd worden, met heel hun hart en ziel,
Het meervoud van twee nerts is een nerts gestolen.
Singulars en plurals zijn zo verschillend, zegen mijn ziel.
Is het ooit bij je opgekomen dat het meervoud van 'half' heel is?
Tanden zijn tanden. Een groep voeten is Voeten.
En twee kanaries maken een paar,ze noemen het een parkiet.
Een paramecium is geen paar.
Een parallellogram is gewoon een gek vierkant.
Niemand weet wat een parafernalia is.
En wat is een halve schaar, maar een enkele sciz?
Met iemand die je aanbidt, als je romantiek zou vinden,
Je zult nog een keer Zuchten, en dat is een broek!