Allan Sherman — Hello Muddah, Hello Fadduh! songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hello Muddah, Hello Fadduh!" van Allan Sherman.
Songteksten
Hello, Muddah! Hello, Fadduh!
Here I am at Camp Granada.
Camp is very entertaining,
And they say we’ll have some fun if it stops raining.
I went hiking with Joe Spivy.
He developed poison ivy.
You remember Lynnard Skynnard?
He got ptomaine poinsoning last night after dinner.
All the counselors hate the waiters.
And the lake has alligators.
And the head coach wants no sissies,
So he reads to us from something called Ulysses.
Now I don’t want this to scare ya,
But my bunk mate has malaria.
You remember Jeffrey Hardy?
They’re about to organize a searching party.
Take me home.
Oh Muddah, Fadduh,
Take me home.
I hate Granada.
Don’t leave me Out in the forest where, I might
Get eaten by a bear.
Take me home.
I promise I will not make noise,
Or mess the house with other boys.
Oh, please don’t make me stay,
I’ve been here one whole day.
Dearest Fadduh, Darling Muddah,
How’s my precious, little bruddah?
Let me come home if you miss me.
I would even let Aunt Bertha hug and kiss me!
Wait a minute!
It’s stopped hailing.
Guys are swimming.
Guys are sailing.
Playing baseball.
Gee! That’s better.
Muddah, Fadduh, kindly disregard this letter!
Songtekstvertaling
Hallo, Muddah! Hallo, Fadduh!
Hier ben ik in Camp Granada.
Het kamp is erg vermakelijk.,
En ze zeggen dat we plezier zullen hebben als het stopt met regenen.
Ik ging wandelen met Joe Spivy.
Hij ontwikkelde gifsumak.
Ken je Lynnard Skynnard nog?
Hij kreeg ptomaine poinsoning gisteravond na het eten.
Alle begeleiders haten de obers.
En het meer heeft alligators.
En de hoofdcoach wil geen mietjes.,
Dus hij leest ons voor van iets genaamd Ulysses.
Ik wil niet dat je hier bang van wordt.,
Maar mijn slaapmaatje heeft malaria.
Ken je Jeffrey Hardy nog?
Ze staan op het punt een zoektocht te organiseren.
Breng me naar huis.
Oh Muddah, Fadduh,
Breng me naar huis.
Ik haat Granada.
Laat me niet achter in het bos waar ik misschien ...
Word opgegeten door een beer.
Breng me naar huis.
Ik beloof dat ik geen lawaai zal maken.,
Of het huis overhoop halen met andere jongens.
Laat me alsjeblieft niet blijven.,
Ik ben hier al een hele dag.
Liefste Fadduh, Liefste Muddah,
Hoe gaat het met mijn lieve, kleine bruddah?
Laat me naar huis komen als je me mist.
Ik zou zelfs Tante Bertha me laten knuffelen en kussen!
Wacht even!
Het is gestopt met oproepen.
Jongens zwemmen.
Jongens zijn aan het zeilen.
Honkbal spelen.
Jeetje! Dat is beter.
Muddah, Fadduh, gelieve deze brief te negeren!