Alizée — L'Alizé songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'Alizé" van Alizée.
Songteksten
Tous les vents balayent les mots de cœur
Moi, j’suis comme le vent, l’esprit à mille à l’heure
Je juge sans doute trop vite, c’est O.K., tant pis
C’est juste là, je m’agite, je grandis l’amour aussi
C’est au gré du vent que j’aime vagabonder
Moi, je suis comme le vent, j’embrasse toute une armée
De rêves et de bleuets me plonger dedans
Je sais ce que je sais même si j’pleure tout l’temps
Alors, dis
Arrêtez de me dire que le vent a tourné, c’est pas vrai
S’il te plaît, arrêtez de dire que l’adolescence
C’est qu’on n’sait pas, car moi, j’ai trouvé mon amour
C’est un souffle, c’est doux un vent d’amour
C’est léger, c’est l’alizé
Moi, je dis que l’amour se boit jusqu'à la lie
Ce qu’elle veut, alizé l’a toujours
Comme le vent emporte les mots de coeur dans un ouragan
Tourbillon mille à l’heure je suis sans doute comme lui
C’est O.K., je suis aux portes de ma vie
Je grandis, l’amour aussi
C’est aux quatre vents que j’aime être logée
Moi, je suis comme le vent j’emporte tous mes secrets
Dans un jardin d’Eden m’allonger dedans
Je sais que cet hymen durera longtemps
Alors, dis
Arrêtez de me dire que le vent a tourné, c’est pas vrai
S’il te plaît, arrêtez de dire que l’adolescence
C’est qu’on n’sait pas, car moi, j’ai trouvé mon amour
C’est un souffle, c’est doux un vent d’amour
C’est léger, c’est l’alizé
Moi, je dis que l’amour se boit jusqu'à la lie
Ce qu’elle veut, alizé l’a toujours
C’est O. K
C’est O. K
C’est O. K
C’est O. K
Arrêtez de me dire que le vent a tourné, c’est pas vrai
S’il te plaît, arrêtez de dire que l’adolescence
C’est qu’on n’sait pas, car moi, j’ai trouvé mon amour
C’est un souffle, c’est doux un vent d’amour
C’est léger, c’est l’alizé
Moi, je dis que l’amour se boit jusqu'à la lie
Ce qu’elle veut, alizé l’a toujours
Arrêtez de me dire que le vent a tourné, c’est pas vrai
S’il te plaît, arrêtez de dire que l’adolescence
C’est qu’on n’sait pas, car moi, j’ai trouvé mon amour
C’est un souffle, c’est doux un vent d’amour
C’est léger, c’est l’alizé
Moi, je dis que l’amour se boit jusqu'à la lie
Ce qu’elle veut, alizé l’a toujours
Songtekstvertaling
Alle winden vegen de woorden van het hart
Ik ben als de wind, de geest op duizend per uur.
Ik ben waarschijnlijk te snel om te oordelen, dat is oké, jammer.
Het is daar, ik word opgewonden, Ik krijg ook liefde
Het is door de wind dat ik graag zwerf
Ik ben als de wind, Ik omhels een heel leger
Dromen en bosbessen steken me erin
Ik weet wat ik weet ook al huil ik de hele tijd
Dus, zeg ...
Stop met me te vertellen dat de wind is gedraaid, Het is niet waar
Hou op met die puberteit.
Dat weten we niet, want ik heb mijn liefde gevonden.
Het is een adem, het is een zoete wind van liefde
Het is licht, het is de beurs
Ik zeg liefde drinkt tot op het bot
Wat zij wil, heeft alizé altijd.
Als de wind de woorden van het hart draagt in een orkaan
Tourbillon duizend per uur. Ik ben waarschijnlijk net als hij.
Het is goed, ik sta voor de poorten van mijn leven.
Ik word volwassen, liefde ook
Het is aan de vier winden dat ik graag wordt ondergebracht
Ik ben als de wind Ik draag al mijn geheimen
In een hof van Eden
Ik weet dat dit maagdenvlies lang zal duren.
Dus, zeg ...
Stop met me te vertellen dat de wind is gedraaid, Het is niet waar
Hou op met die puberteit.
Dat weten we niet, want ik heb mijn liefde gevonden.
Het is een adem, het is een zoete wind van liefde
Het is licht, het is de beurs
Ik zeg liefde drinkt tot op het bot
Wat zij wil, heeft alizé altijd.
Het is goed.
Het is goed.
Het is goed.
Het is goed.
Stop met me te vertellen dat de wind is gedraaid, Het is niet waar
Hou op met die puberteit.
Dat weten we niet, want ik heb mijn liefde gevonden.
Het is een adem, het is een zoete wind van liefde
Het is licht, het is de beurs
Ik zeg liefde drinkt tot op het bot
Wat zij wil, heeft alizé altijd.
Stop met me te vertellen dat de wind is gedraaid, Het is niet waar
Hou op met die puberteit.
Dat weten we niet, want ik heb mijn liefde gevonden.
Het is een adem, het is een zoete wind van liefde
Het is licht, het is de beurs
Ik zeg liefde drinkt tot op het bot
Wat zij wil, heeft alizé altijd.