Алиса — Жги-гуляй songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Жги-гуляй" van Алиса.

Songteksten

Ветер-пастух гонит зарю
Хлыстом в черное небо,
Песней торопит рассвет.
Новую кровь дарит новому дню.
Огонь — порванным венам,
Солнце — шальной голове.
Жги, да гуляй, хлыстом-посвистом,
Уводи от сырых берлог,
Погоняй лютым солнышком!
Зли меня,
Зли меня до черной копоти!
Зли меня до черной…
Если покой хуже, чем плеть,
Рубцы глубже, чем рана,
Рана мудрее, чем соль.
Только взгляни, и сможешь зажечь
Звезду над облаками,
Только храни в сердце боль.
Пожаром дышит воля,
Да голосит петух,
Хлыстом потчует ночь
Ветер-пастух.
В огне гуляет утро,
Рассвет тревожит сны,
Пляши, черная ночь,
Под бубен зари!
Жги, да гуляй, хлыстом-посвистом,
Уводи от сырых берлог,
Погоняй лютым солнышком!
Зли меня,
Зли меня до черной копоти!
Зли меня до черной…

Songtekstvertaling

Wind-shepherd drijft de dageraad
Whip in the black sky,
Het lied spoort de dageraad aan.
Nieuw bloed geeft een nieuwe dag.
Aderen die door brand zijn gescheurd,
Sun-crazy head.
Brand, ja Loop, naar de zweep fluitende,
Haal ze weg bij de vochtige holen.,
Drijf de felle zon!
Maak me boos.,
Maak me boos voor het zwarte roet.
Maak me kwaad.…
Als de vrede erger is dan de zweep,
De littekens zijn dieper dan de wond.,
Een wond is wijzer dan zout.
Kijk ernaar en je kunt het aansteken.
Een ster boven de wolken,
Hou de pijn in je hart.
Vuur ademt wel.,
Ja, de haan kraait.,
Whip trakteert de nacht
De wind-shepherd.
De ochtend staat in brand,
Dageraad verstoort dromen,
Dans, zwarte nacht,
Onder de tamboerijn van de dageraad!
Brand, ja Loop, naar de zweep fluitende,
Haal ze weg bij de vochtige holen.,
Drijf de felle zon!
Maak me boos.,
Maak me boos voor het zwarte roet.
Maak me kwaad.…

Videoclip voor het nummer Жги-гуляй (Алиса)