Alfredo Zitarrosa — Dulce Juanita songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dulce Juanita" van Alfredo Zitarrosa.
Songteksten
El 28 de diciembre de madrugada, me encontré con Juanita muerta,
con las patitas abiertas sobre sus huevitos, como recogida y pensativa sobre
el nido, había quedado fría y rígida, como una cascarita de naranja,
tal vez recordando el perfume del verano y el canto de sus hijos, ya nacidos
Dulce Juanita, dulce Juanita, mi tierna pajarita, ay
Cómo pudo caberte en el cuerpecito toda la muerte, ay
Tristecita y helada, empollando nada, tu vida entera
Duró una primavera y quedó acabada de madrugada
La jaula está desierta y Juanita muerta sobre su nido
Parece estar despierta y pone el oído sobre un latido
Corazoncito herido se está enfriando y yo estoy llorando
Ya no se oirán tus píos en el estío, piquito frío
Dulce Juanita, dulce Juanita, mi tierna pajarita, ay
Cómo pudo caberte, en el cuerpecito, toda la muerte
(Los textos en cursiva corresponden a partes recitadas)
Songtekstvertaling
Op 28 December bij zonsopgang ontmoette ik Juanita dood.,
met de kleine benen verspreid over hun kleine eitjes, zoals verzameld en peinzend over
het nest, was koud en stijf geworden, als een oranje kaf,
misschien herinneren we ons het parfum van de zomer en het zingen van hun kinderen, al geboren
Sweet Juanita, sweet Juanita, my tender little bird, ay
Hoe kon je in het kleine lichaam passen al de dood, Oh
Triest en koud, kraaien niets, je hele leven
Het duurde een lente en was klaar bij dageraad
De kooi is verlaten En Juanita is dood op haar nest.
Ze lijkt wakker te zijn en zet haar oor op een ritme
Kleine gewonde hart wordt koud en ik huil
Je mensen zullen niet meer gehoord worden in de estío, piquito coldo.
Sweet Juanita, sweet Juanita, my tender little bird, ay
Hoe kon je passen, in het kleine lichaam, al de dood
(De cursief gedrukte teksten komen overeen met de)