Alfredo Marceneiro — O Amor É Água Que Corre songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "O Amor É Água Que Corre" van Alfredo Marceneiro.

Songteksten

Amor é água que corre
Tudo passa, tudo morre
Que me importa a mim morrer
Adeus cabeçita louca
Hei-de esquecer tua boca
Na boca d´outra mulher
Amor é sonho, é encanto
Queixa, mágoa, riso ou pranto
Que duns lindos olhos jorre
Mas tem curta duração
Nas fontes da ilusão
Amor é água que corre
Amor é triste lamento
Que levado p´lo vento
Ao longe se vai perder
E assim se foi tua jura
Se já não tenho ventura
Que me importa a mim morrer
Foi efémero o desejo
Do teu coração que vejo
No bulício se treslouca
Onde nascer a indiferença
Há-de morrer minha crença
Adeus cabeçita louca
Tudo é vário neste mundo
Mesmo o amor mais profundo
De dia a dia se apouca
Segue a estrada degradante
Que na boca d´outra amante
Hei-de esquecer tua boca
Hei-de esquecer teu amor
O teu corpo encantador
Que minha alma já não quer
Hei-de apagar a paixão
Que me queima o coração
Na boca d´outra mulher

Songtekstvertaling

Liefde is stromend water
Alles gaat voorbij, alles sterft
Dat IK OM sterven geef
Vaarwel gekke kleine kop
Ik vergeet je mond.
In de mond van een andere vrouw
Liefde is droom, het is charme
Klacht, pijn, gelach of tranen
Wat Duns mooie ogen gush
Maar het is van korte duur.
In de bronnen van illusie
Liefde is stromend water
Liefde is triest.
Dat was wind plo.
In de verte zal verdwalen
En uw eed ook.
Als ik ventura niet meer heb
Dat IK OM sterven geef
Het was kortstondig het verlangen
Vanuit je hart zie ik
In de drukte
Waar te worden geboren onverschilligheid
Zal mijn geloof sterven
Vaarwel gekke kleine kop
Alles is gevarieerd in deze wereld.
Zelfs de diepste liefde
Van dag tot dag eist het zijn tol.
Volg de vernederende weg
Dat in de mond van een andere minnaar
Ik vergeet je mond.
Ik zal je liefde vergeten.
Uw charmante lichaam
Dat mijn ziel niet meer wil
Ik wis de passie.
Dat brandt mijn hart
In de mond van een andere vrouw