Alexandre Poulin — Quand le soleil s'éteindra songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quand le soleil s'éteindra" van Alexandre Poulin.
Songteksten
Quand mille ans auront passé
Et que tout s’ra révolu
La roue aura tourné
Pour nous ramener au début
Quand les chercheurs auront découvert
Où l’infini finit enfin
Qu’derrière des millions d’univers
Y a d’la lumière et puis la fin
Quand pour voyager dans l’espace
Ce s’ra simple comme prendre l’autobus
Qu’on pourra même avoir sa passe
En échange d’un code-barres sur la nuque
Quand on choisira nos enfants
Avant même qu’ils sortent de l’usine
Qu’ils nous arriveront déjà grands
Obéissants comme des machines
Y aura sans doute des caravanes
Remplies d’gitans pis d’bohémiens
Où les enfants naissent du corps de femmes
Comme dans les mythes des temps anciens
Quand mille ans auront passé
Et mille ans de plus encore
Que la roue aura tant tourné
Qu’on en s’ra rendus au rebord
Et mille ans encore
Quand l’dernier grand mystère n’s’ra plus
Qu’on en aura poussé la porte
Pour trouver Dieu à moitié nu
Assis derrière son Macintosh
Adam aura croqué l’Apple
Supprimé Ève de ses contacts
Mais se cachera derrière sa bonne
Craignant d’joindre la parole aux actes
Quand nos tuniques d’humains modernes
Changeront de couleur aux émotions
Qu’nos cœurs s’ront vides comme des cavernes
Remplis de tuyaux faits en téflon
On creusera des trous dans l’soleil
Pour en retirer sa chaleur
Parce que le froid est sans pareil
Quand t’as du métal dans le cœur
Quand mille ans auront passé
Mille ans de plus et mille encore
Que la roue aura tant tourné
Qu’elle repartira sur l’autre bord
Quand on aura poussé notre luck
Tellement qu’le soleil s'éteindra
On pensera que la fin est toute proche
Pourtant, c’est là qu'ça commencera
Que tout commencera
Y f’ra sombre pour un certain temps
Ce sera l'époque de la grande peur
Mais c’est dans ce noir le plus grand
Qu’apparaîtront deux lueurs
Elles nous rappelleront nos ancêtres
Et les erreurs qu’ils ont commises
Deux lunes viendront tout juste de naître
Éclairant mieux que des églises
Puis, on comprendra rapidement
Qu’y a quelque chose d’autre de changé
Que toutes nos montres pis nos cadrans
À la même heure se sont figés
Ce sera trop beau pour être réel
Mais ce sera vrai pourtant
En n’faisant plus l’tour du soleil
On aura fait stopper… le temps
Quand mille ans s’ront écoulés
Et qu’on s’ra toujours vivants
On comprendra que notre passé
Nous aura juste rendus plus grands
Et qu’en frôlant la catastrophe
On suivait juste le chemin
Du bonheur ou de c’qui s’en approche
De l’apogée du genre humain
Du genre humain
Songtekstvertaling
Als duizend jaren voorbij zijn
En dat alles weg is
Het wiel zal gedraaid zijn
Om ons terug te brengen naar het begin
Wanneer onderzoekers hebben ontdekt
Waar de oneindigheid eindelijk eindigt
Dat achter miljoenen Universums
Er is licht en dan het einde
Wanneer reizen in de ruimte
Het is zo simpel als de bus nemen.
Dat we zelfs zijn pas mogen hebben.
In ruil voor een barcode in de nek.
Als we onze kinderen kiezen
Zelfs voordat ze de fabriek verlaten
Dat zij tot ons zullen komen.
Gehoorzaam als machines
Er zullen waarschijnlijk caravans zijn.
Vol met zigeuners en Bohemen
Waar kinderen geboren worden uit het lichaam van vrouwen
Zoals in de mythen van de oude tijd
Als duizend jaren voorbij zijn
En duizend jaar meer
Dat het wiel zoveel gedraaid zal hebben
Laten we naar de richel gaan.
En nog eens duizend jaar
Wanneer de laatste grote mysterie is verdwenen
Dat we de deur hebben geduwd
Om God halfnaakt te vinden
Zittend achter zijn Macintosh
Adam heeft op de appel gekauwd.
Verwijderde Eve uit haar contacten
Maar zal zich verbergen achter zijn goede
Bang om het woord toe te voegen aan de handelingen
Wanneer onze moderne menselijke tuniek
Zal kleur veranderen in emoties
Dat onze harten leeg zullen knagen als grotten.
Gevuld met Teflonpijpen
We graven gaten in de zon
Om de warmte te verwijderen
Omdat de kou boven nul staat.
Als je metaal in je hart hebt
Als duizend jaren voorbij zijn
Duizend jaar meer en duizend meer
Dat het wiel zoveel gedraaid zal hebben
Dat ze aan de andere kant zal vertrekken.
Als we ons geluk op de proef stellen
Zoveel dat de zon zal uitgaan
We denken dat het einde nabij is.
Maar hier zal het beginnen.
Dat alles zal beginnen
Je bent een tijdje donker.
Het zal de tijd van grote angst zijn.
Maar het is in deze zwarte de grootste
Wat zullen er twee flitsen verschijnen?
Ze zullen ons herinneren aan onze voorouders.
En de fouten die ze maakten
Twee manen zullen geboren worden.
Verhelderend beter dan kerken
Dan zullen we het snel begrijpen.
Dat er iets anders veranderd is.
Dat al onze horloges en wijzerplaten
Tegelijkertijd bevroor
Het zal te mooi zijn om echt te zijn.
Maar het zal wel waar zijn.
Door niet meer rond de zon te gaan
Dan zijn we gestopt... tijd
Als duizend jaren voorbij zijn
En we zullen altijd in leven zijn.
We zullen begrijpen dat ons verleden
Zal ons alleen groter hebben gemaakt
En dat door het naderen van een ramp
We volgden gewoon het pad.
Geluk of wat er nadert
Van de hoogtijdagen van de mensheid
Van de menselijke soort