Alexander Acha — Amiga songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Amiga" van Alexander Acha.
Songteksten
Sabes que estás invadiendo
cada sentimiento que hay dentro de mí,
robas descaradamente cosas
que mi mente no quiere decir.
Y me asalta tu mirada sin piedad,
no me puedo defender,
me tendiste una emboscada una vez más,
estoy rendido mírame.
Amiga,
si te acercas otro poco no resistiré,
te besaré.
Amiga,
cómo es que no te das cuenta que ya nada puedo hacer,
me enamoré.
Usas despiadadamente
tu arsenal de armas para seducir,
entras ingeniosamente
por puertas de mi alma que no suelo abrir.
Y haces malabares con mi voluntad,
soy alfil en tu ajedrez,
con el corazón a punto de estallar
ya me tienes a tus pies.
Amiga,
si te acercas otro poco no resistiré,
te besaré.
Amiga,
cómo es que no te das cuenta que ya nada puedo hacer,
me enamoré.
Amiga,
si te acercas otro poco no resistiré,
te besaré.
Amiga,
con tan sólo dos palabras te lo explicaré,
te lo diré –
me enamoré.
Songtekstvertaling
Je weet dat je elk gevoel in me binnendringt, schaamteloos dingen steelt die mijn Geest niet wil zeggen.
En je genadeloze blik valt me aan, Ik kan mezelf niet verdedigen, je overviel me nog een keer, Ik geef me over, Kijk me aan.
Vriend, als je dichterbij komt, zal ik je kussen.
Waarom besef je niet dat ik niets meer kan doen? Ik werd verliefd.
Je gebruikt je wapenarsenaal genadeloos om te verleiden, je komt slim binnen door deuren van mijn ziel die ik normaal niet open.
En je jongleert mijn wil, ik ben bisschop in je Schaken, met het hart dat op het punt staat te barsten, je hebt me al aan je voeten.
Vriend, als je dichterbij komt, zal ik je kussen.
Waarom besef je niet dat ik niets meer kan doen? Ik werd verliefd.
Vriend, als je dichterbij komt, zal ik je kussen.
Vriend, in slechts twee woorden zal ik het je uitleggen, Ik zal je vertellen – Ik werd verliefd.