Alexa Borden — Great Heights songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Great Heights" van Alexa Borden.

Songteksten

There’s a delicacy
about a silent sea.
A stillness so great that we
could build on the shore.
A statue of our (wonder)
Above the concrete tow’rs (wonder some)
And bursting with birds they’d shower
out on the sand.
The people would ride the ocean tide.
To photograph as we grin full and wide.
They’ll see us from such great heights
and wave at us as we float by.
We’ll light the streets below
with the warmest glow.
Oh oh.
Climbing the stone.
Planted on the silent sea.
Perched there so perfectly.
There on our throne.
And we were so light.
Our toes lifted off in flight
the city and sound in sight
and we ruled the world.
The scientists couldn’t believe what they had found.
And soon the people would gather from all around.
They’ll see us from such great heights
and wave at us as we float by.
We’ll light the streets below
with the warmest glow.
Larger than the greatest kings,
our eyes so bright as we sprouted wings.
Higher than the tall sky scrapers
They smile at us as we ride on paper,
on paper planes.
They’ll see us from such great heights
and wave at us as we float by.
We’ll light the streets below
with the warmest glow.
The sunlit globe set us off in a twirl
and carried us farther out of this world.
The crowds will holler goodbye
as we wander out.
Out out.

Songtekstvertaling

Er is een delicatesse.
over een stille zee.
Een stilte zo groot dat we
kan bouwen op de kust.
Een standbeeld van ons)
Boven de Betonwerken)
En vol met vogels die ze zouden douchen.
op het zand.
De mensen zouden de oceaan getij Berijden.
Om te fotograferen als we vol en breed grijnzen.
Ze zullen ons zien vanaf zo ' n grote hoogte.
en zwaai naar ons als we voorbij drijven.
We steken de straten beneden aan.
met de warmste gloed.
Oh oh.
De steen beklimmen.
Geplant op de Stille zee.
Hij zat daar zo perfect.
Daar op onze troon.
En we waren zo licht.
Onze tenen zijn eraf getild tijdens de vlucht.
de stad en het geluid in zicht
en wij regeerden over de wereld.
De wetenschappers konden niet geloven wat ze gevonden hadden.
En al snel kwamen de mensen van overal bijeen.
Ze zullen ons zien vanaf zo ' n grote hoogte.
en zwaai naar ons als we voorbij drijven.
We steken de straten beneden aan.
met de warmste gloed.
Groter dan de grootste koningen,
onze ogen waren zo helder dat we vleugels kregen.
Hoger dan de hoge luchtschrapers
Ze lachen naar ons terwijl we op papier rijden.,
op papieren vliegtuigen.
Ze zullen ons zien vanaf zo ' n grote hoogte.
en zwaai naar ons als we voorbij drijven.
We steken de straten beneden aan.
met de warmste gloed.
De zonlichte wereldbol liet ons in een draaikolk afgaan.
en droeg ons verder uit deze wereld.
De menigte zal tot ziens roepen.
als we naar buiten lopen.
Eruit.