Alex Ubago — Cada dia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cada dia" van Alex Ubago.
Songteksten
Estoy tratando de encontrar esas palabras
Que describan lo que pasa en mi interior
Es como una habitación desordenada
Como un 11 de septiembre en Nueva York
Como vivir en una casa sin ventanas
O navegar en un velero sin timón
Es como estar volando en un avión sin alas
Que se estrella en medio de mi corazón
Porque desde que te fuiste las mañanas son tan tristes
Y las noches eternas compañeras
Desde que tú te marchaste ya no hay música en el aire
Y las estrellas son sueños que no llegan
Y yo te seguiré esperando cada día
Por si alguna vez decides regresar
Y te juro que no habrá más pesadillas
Ni mareas que nos puedan separar
El sonido de las olas en la arena
Y mi barco que dejo de navegar
En la playa donde lloran las sirenas
Que hace tiempo que dejaron de cantar
Porque desde que te fuiste las mañanas son tan tristes
Y las noches eternas compañeras
Desde que tú te marchaste ya no hay música en el aire
Y las estrellas son sueños que no llegan
Y yo te seguiré esperando cada día
Por si alguna vez decides regresar
Y te juro que no habrá más pesadillas
Ni mareas que nos puedan separar
Y buscare tu olor entre recuerdos
Y llevare mi dolor por dentro
Escuchare tu voz en el silencio
Y tus palabras entre mis versos
Yo te seguiré esperando cada día
Por si alguna vez decides regresar
Y te juro que no habrá más pesadillas
Ni mareas que nos puedan separar
Yo te seguiré esperando cada día
Y si tú nunca decides regresar
Yo me dormiré pensando en tu sonrisa
Y te volveré a perder al despertar�… No, no, no
Songtekstvertaling
Ik probeer die woorden te vinden.
Beschrijf wat er in me omgaat.
Het is net een rommelige kamer.
Als een 11 September in New York
Hoe te leven in een huis zonder ramen
Of varen op een zeilboot zonder roer
Het is als vliegen in een vliegtuig zonder vleugels.
Dat crasht in het midden van mijn hart
Omdat sinds je weg bent, de ochtenden zo triest zijn.
En de eeuwig levenden zijn de makkers van de nacht.
Sinds je weg bent, is er geen muziek in de lucht.
En de sterren zijn dromen die niet komen
En Ik zal elke dag op je wachten.
Voor het geval je ooit besluit om terug te komen
En ik zweer dat er geen nachtmerries meer zullen zijn.
Noch getijden die ons kunnen scheiden.
Het geluid van de golven in het zand
En mijn schip dat ik stop met zeilen
Op het strand waar de sirenes huilen
Zo lang geleden zijn ze gestopt met zingen.
Omdat sinds je weg bent, de ochtenden zo triest zijn.
En de eeuwig levenden zijn de makkers van de nacht.
Sinds je weg bent, is er geen muziek in de lucht.
En de sterren zijn dromen die niet komen
En Ik zal elke dag op je wachten.
Voor het geval je ooit besluit om terug te komen
En ik zweer dat er geen nachtmerries meer zullen zijn.
Noch getijden die ons kunnen scheiden.
En Ik zal je geur zoeken tussen herinneringen.
En Ik zal mijn pijn naar binnen dragen
Ik zal je stem horen in stilte.
En jouw woorden tussen mijn verzen
Ik blijf elke dag op je wachten.
Voor het geval je ooit besluit om terug te komen
En ik zweer dat er geen nachtmerries meer zullen zijn.
Noch getijden die ons kunnen scheiden.
Ik blijf elke dag op je wachten.
En als je nooit besluit om terug te komen
Ik val in slaap als ik aan je glimlach denk.
En ik raak je weer kwijt als ik wakker word ... Nee, nee, nee