Alex Harvey — Hammer Song songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hammer Song" van Alex Harvey.
Songteksten
«Oh please, don’t sell me out», said the man with the hammer, hammering the
anvil
«I've been walking on the road of rocks
and I keep on hammering, Keep on hammering, keep on hammering
hammering the anvil.»
«Don't let the sun go down,» said the man with the fire, firing the furnace
«I've been buried in the snow
and I keep on firing, keep on firing,
firing the furnace.»
«Don't talk to me», said the man with the chisel, chiseling the surface
«I've been sleeping far too long,
and I keep on chiseling, keep on chiseling, keep on chiseling
chiseling the surface.»
«I don’t know what you mean», said the man with the shovel, shoveling the ashes,
«I've been diggin in the frozen ground,
and I keep on shoveling, keep on shoveling, keep on shoveling,
shoveling the ashes
Chiseling the surface,
Firing the furnace,
Hammering the anvil
Hammering the anvil.
«Oh please, don’t sell me out», said the man with the hammer, hammering the
anvil
«I've been walking on the road of rocks,
and I keep on hammering, keep on hammering, keep on hammering,
hammering the anvil.»
Shoveling the ashes
Chiseling the surface
Firing the furnace
Hammering the anvil.
Keep it on, keep it on, keep it on!
Hammering the anvil.
Songtekstvertaling
"Alsjeblieft, verraadt me niet", zei de man met de hamer, die de
aambeeld
"Ik heb op de weg van de rotsen gelopen
en ik blijf hameren, blijf hameren, blijf hameren
het aambeeld slaan.»
"Laat de zon niet onder gaan," zei de man met het vuur, die de oven ontbrandde.
"Ik ben begraven in de sneeuw
en ik blijf schieten, blijf schieten.,
de oven aansteken.»
"Praat niet tegen me", zei de man met de beitel, het oppervlak beitelen
"Ik slaap al veel te lang,
en ik blijf beitelen, blijven beitelen, blijven beitelen
het oppervlak beitelen.»
"Ik weet niet wat je bedoelt", zei de man met de schop, de as aan het scheppen,
"Ik heb in de bevroren grond gegraven,
en ik blijf scheppen, blijven scheppen, blijven scheppen,
de as scheppen
Het oppervlak beitelen,
Het stoken van de oven,
Hameren op het aambeeld
Het aambeeld slaan.
"Alsjeblieft, verraadt me niet", zei de man met de hamer, die de
aambeeld
"Ik heb op de weg van de rotsen gelopen,
en ik blijf hameren, blijf hameren, blijf hameren,
het aambeeld slaan.»
De as scheppen
Het oppervlak beitelen
Het stoken van de oven
Het aambeeld slaan.
Hou het aan, hou het aan, hou het aan!
Het aambeeld slaan.