Alex Britti — Una su un milione songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Una su un milione" van Alex Britti.
Songteksten
Accettami così, ti prego non guardare,
nella mia testa c’è un mondo da ignorare.
Voglio che tu sia mia complice discreta,
accettami e sarai la mia bambola di seta.
Accettami e vedrai, andremo fino in fondo,
non pensare a cosa è giusto e cosa sta cambiando.
Andiamo al polo nord o al sud se preferisci, accettami ti prego dimmi che ci riesci.
Non ho detto mai di essere perfetto,
se vuoi ti aiuto io a scoprire ogni mio difetto,
se ne trovi di più, ancora mi sta bene,
basta che restiamo ancora così insieme.
Amo amo è qualcosa che si muove,
su e giù per lo stomaco più freddo della neve.
Amo amo è un buco alla ciambella,
la sua dolcezza effimera la rende così bella.
Accettami e vedrai, insieme cresceremo, qualche metro in più, e il cielo toccheremo.
Più alti dei giganti, più forti di Godzilla, faremo una crociera su una nave tutta gialla.
Andremo su un’isola che sembra disegnata, con colori enormi e un mare da sfilata.
Per quanto mi riguarda ho fatto già il biglietto,
ti prego non lasciarlo accanto a un sogno in un cassetto.
Amo amo è qualcosa di speciale,
su e giù per lo stomaco è come un temporale.
Amo amo è il sugo sulla pasta,
finché non è finito non saprò mai dire basta.
Amo amo è un dono di natura,
perché la nostra storia non è solo un’avventura.
Amo amo è una semplice canzone,
e serve a me per dirti che sei una su un milione
Songtekstvertaling
Accepteer me op deze manier, kijk alsjeblieft niet, in mijn hoofd is er een wereld om te negeren.
Ik wil dat je mijn discrete medeplichtige bent, mij accepteert en mijn zijden pop wordt.
Accepteer mij en je zult zien, we gaan tot het einde, denk niet na over wat goed is en wat verandert.
We gaan naar de Noordpool of de Zuidpool als je wilt, accepteer me alsjeblieft zeg me dat je het kunt.
Ik heb nooit gezegd dat ik perfect was, als je wilt dat ik je help om elke fout te ontdekken, als je meer vindt, dan past het me nog steeds, zolang we zo bij elkaar blijven.
I love I love is something that moves, up and down the buik kouder than snow.
Amo amo is een donut gat, zijn kortstondige zoetheid maakt het zo mooi.
Accepteer mij en je zult zien, samen zullen we groeien, een paar meter meer, en de hemel zal aanraken.
Groter dan de reuzen, sterker dan Godzilla, we varen op een geel schip.
We gaan naar een eiland dat er getekend uitziet, met enorme kleuren en een parade zee.
Wat mij betreft, Ik heb het ticket al gemaakt, laat het alsjeblieft niet naast een droom liggen in een lade.
I love I love is something special, up and down the buik is like a thunderstorm.
Amo amo is de saus op de pasta, tot het klaar is zal ik nooit genoeg zeggen.
Amo amo is een geschenk van de natuur, want ons verhaal is niet alleen een avontuur.
Amo amo is een simpel lied, en ik moet je vertellen dat je een op een miljoen bent.