Alex Anwandter — Cordillera songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cordillera" van Alex Anwandter.

Songteksten

Yo nací en la cordillera
Vivo entre mercurio y plata
Nado entre promesas falsas
Tomo el agua del guanaco
Que me da carabineros
Cada vez que pienso algo.
Cordillera dinos la verdad
Es esta tierra un lugar que no Nos quiere y no nos va a dejar hablar
Pensar, marchar, emborracharnos
Con el baile que esto no se acabe acá
Y yo quiero pelear
Mercurio miente y la verdad
Sentía desde un coma al mar
A ese mar que todavía
Baña a los niños en el litoral
Y los cantores cantan «la-la-la-la», y nada más
Mira cómo nos sonríen
Candidatos, presidentes
Cómo engañan a la gente.
Cordillera dinos la verdad
Es esta tierra un lugar que no Nos quiere y no nos va a dejar hablar
Pensar, marchar, emborracharnos
Con el baile que esto no se acabe acá
Y yo quiero pelear
Mercurio miente y la verdad
Sentía desde un coma al mar
A ese mar que todavía
Baña a los niños en el litoral
Y los cantores cantan «la-la-la-la», y nada más.
(Gracias a Barbi por esta letra)

Songtekstvertaling

Ik ben geboren in de bergketen.
Leven tussen kwik en zilver
Zwemmend tussen valse beloften
Ik neem het water van guanaco.
Dat geeft me carabineros
Elke keer als ik aan iets denk.
Cordillera vertel ons de waarheid.
Is dit land een plek die niet van ons houdt en ons niet laat spreken?
Denk, march, word dronken.
Met de dans laat dit hier niet eindigen
En Ik wil vechten.
Mercurius liegt en de waarheid
Ik voelde me van coma tot zee.
Naar die Zee die nog steeds
Badende kinderen aan de kust
En de zangers zingen "la-la-la-la," en niets anders
Kijk hoe ze naar ons lachen.
Kandidaten, presidenten
Hoe ze mensen voor de gek houden.
Cordillera vertel ons de waarheid.
Is dit land een plek die niet van ons houdt en ons niet laat spreken?
Denk, march, word dronken.
Met de dans laat dit hier niet eindigen
En Ik wil vechten.
Mercurius liegt en de waarheid
Ik voelde me van coma tot zee.
Naar die Zee die nog steeds
Badende kinderen aan de kust
En de zangers zingen "la-la-la-la," en niets anders.
(Dank aan Barbi voor deze brief)