Alessandro mannarino — Osso di Seppia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Osso di Seppia" van Alessandro mannarino.
Songteksten
Nato da una scatola in cartone
Ha mosso i primi passi alla stazione
Ha preso quattro calci e un po' di sole
Fino alla mensa santa delle suore
Il pomeriggio poi è stato visto
In via Calvario insieme a un po’ro cristo
Miracolava tutte le vecchiette
Per un po' di vino rosso e sigarette
La sera poi è sparito nella nebbia
Lasciando una lacrima di ghiaccio
Sopra ad una vecchia bibbia
Dopo il concerto del primo maggio
Osso di seppia vai non tornare
C'è una città in fondo al mare
Dove i diamanti non valgono niente
E la doccia è automatica
La pelle si lava da sola
Basta fare sogni puliti
E le donne sorridono tutte
E i desideri, quelli più maschi, sono esauditi
E se non era buono per la terra
Che a strade dritte e campi di carbone
Ha preso il mare verso la tempesta
Salpando da uno scoglio alla stazione
Seguito dai pirati della strada
Nascose il tesoro in un isola pedonale
Una borsetta con la scritta «prada»
E un santino con due tette niente male
Ha sfidato i mostri degli abissi
Nel regno sotterraneo della metro
E non gli hanno fatto male le mani dei teppisti
Negli occhi di chi andava a San Pietro
Una sera poi ha chiuso la sua giacca
Al suono dei tacchi di signora
Ha spento gli occhi e ha detto «'orca vacca,»
«Mi sa che ho preso proprio una gran sola!
Songtekstvertaling
Geboren uit een kartonnen doos
Hij nam zijn eerste stappen naar het station
Hij nam vier trappen en wat zon
Naar de heilige tafel van de zusters
De middag werd toen gezien
In via Calvario met un po ' ro cristo
Hij was een wonderdoener voor alle oude dames.
Voor wat rode wijn en sigaretten
'S avonds verdween hij in de mist.
Een traan van ijs achterlaten
Over een oude Bijbel
Na het concert van Meidag
Kom niet terug.
Er is een stad op de bodem van de zee
Waar diamanten niets waard zijn
En de douche is automatisch
De huid wast zichzelf
Maak gewoon schone dromen.
En vrouwen lachen allemaal
En de verlangens, de meer mannelijke, zijn vervuld.
En als het niet goed was voor de aarde
Dan naar rechte wegen en kolenvelden
Nam de zee naar de storm
Zeilen van een klif naar het station
Gevolgd door Pirates of the road
Hij verborg de schat op een voetgangerseiland.
Een handtas met de inscriptie "prada»
En een santino met twee Tieten niet slecht
Hij daagde de monsters van de afgrond uit.
In het ondergrondse koninkrijk van de metro
En zij deden zijn handen van misdadigers geen pijn.
In de ogen van hen die naar St. Peter ' s gingen
Op een avond deed hij z ' n jas dicht.
Op het geluid van Lady heels
Hij draaide z' n ogen uit en zei:,»
"Ik denk dat ik maar één grote heb!