Alessandro Fiorello — Il tuo diario songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il tuo diario" van Alessandro Fiorello.
Songteksten
E cerchi quel diario
da strappare e tu stai male,
tuo padre che nn vuole
questa storia insieme a me, nooo.
lui preferiva un altro che ci stav' primm' e meee
quanno tu l’hai lassato
per restà sempe cu me vicino a me.
Piangi in ogni istante e tu nn puoi accettare che ti mena sempre se mi vo
chiammà
t’ha levato pure quel telefonino anke i tuoi messaggi nn mi mandi più
e vorrei soltando aver na mezz’ora per andare soli in una spiaggia io e te all'
prima volte cu chilla canzone
tu la mia favola cantavo a te
e se tuo padre ancora non capisce
noi troveremo si un' altra scusa.
dai prepara tutto ciò che può servire tanto già na cosa porterai cu te sarà cm il nostro nido dell’amore simmo sulu io e te.
Nun vole ke un cantante
resta sempre nsieme a te pensa e solite cose
ca te voglio pe pazzià
Nooo…
Ma stai tranquilla amore
ca nu iorne chisto tu all’uscita di scuola
ti porterò con me vivrai con me…
Piangi in ogni istante e tu nn puoi accettare che ti mena sempre se mi vo
chiammà
ha levato pure quel telefonino quanti quei messaggi nn mi mandi più
e vorrei soltando vuler na mezz’ora per andare soli in una spiaggia io e te
all' prime volte cu chilla canzone
tu la mia favola cantavo a te
e se tuo padre ancora non capisce
noi troveremo si un' altra scusa.
dai prepara tutto ciò che può servire tanto già na cosa la porterai con te sarà
cm il nostro nido dell’amore simmo sulu io e te.
e se tuo padre ancora non capisce
noi troveremo si un altra scusa.
(Grazie a Raja per questo testo)
Songtekstvertaling
En kijk naar dat dagboek.
te scheuren en je bent ziek.,
je vader die nn wil
dit verhaal met mij, nooo.
hij gaf de voorkeur aan een ander die er 'primm' en meee was
wanneer je hem vermoeit
blijf altijd dicht bij me.
Je huilt elk moment en je kunt niet accepteren dat ik je altijd draag als Ik wil
bel me.
je nam die telefoon ook en stuurde me meer.
en ik zou soltando hebben NA een half uur alleen te gaan op een strand ik en jij naar'
eerste keer cu roept lied
jij mijn sprookje ik zong voor jou
en als je vader het nog steeds niet begrijpt
we vinden wel een ander excuus.
dai bereidt alles voor dat al zo veel kan dienen na wat je zal brengen cu je zal ons liefdesnest Simmo sulu, jij en ik.
Nun vole ke a singer
blijf altijd bij je denk en gebruikelijke dingen
Ik wil dat je gek wordt.
Nee.…
Maar maak je geen zorgen, schat.
ca nu iorne chisto tu bij het verlaten van de school
Ik neem je mee je woont bij mij…
Je huilt elk moment en je kunt niet accepteren dat ik je altijd draag als Ik wil
bel me.
hij zette de telefoon af en stuurde me meer berichten.
en ik zou Solando vuler na een half uur alleen op een strand laten gaan.
eerste keer dat cu zingt
jij mijn sprookje ik zong voor jou
en als je vader het nog steeds niet begrijpt
we vinden wel een ander excuus.
dai bereid alles dat zo veel al kan dienen na wat je met je mee zal nemen
cm ons liefdesnest simmo sulu jij en ik.
en als je vader het nog steeds niet begrijpt
we vinden wel een ander excuus.
(Dank aan Raja voor deze tekst)