Alesana — Ambrosia songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ambrosia" van Alesana.

Songteksten

A touch of poison seals my fate
the dawn echoes the night with my glory… the sun himself honors me once king of roses, now lord of gold
the Gods themselves envy my hand
blessed with the gift of gilded touch
fate wields its knife to cut the thread
I curse the day my dream became my descent
suddenly I long for you, my only love
in my perfection I have no want
yet eyes still glint with greed untold
a folly as fatal as sin has now become the end of me
I curse the day my dream became my descent
suddenly I long for you, my only love
have I not earned this, the gift of beauty within?
how selfish were the Gods to keep their riches from my rightful treasure?
I truly have become one of them… my fatal flaw
oh yeah! Ive got her hook, line, and sinker!
thanks to me, shes her own new necklace!
now shes good as gold!
I curse the day my dream became my descent
suddenly I long for you, my only love
…cut the thread…

Songtekstvertaling

Een vleugje vergif bezegelt mijn lot
de dageraad echoot de nacht met mijn glorie ... de zon zelf eert mij eens koning van rozen, nu heer van goud
de goden zelf benijden mijn hand.
gezegend met de gave van vergulde aanraking
het lot gebruikt zijn mes om de draad door te snijden.
Ik vervloek de dag dat mijn droom mijn afdaling werd
plotseling verlang ik naar jou, mijn enige liefde
in mijn perfectie heb ik geen behoefte
toch glinsteren de ogen nog steeds over hebzucht.
een dwaasheid zo dodelijk als zonde is nu het einde van mij geworden
Ik vervloek de dag dat mijn droom mijn afdaling werd
plotseling verlang ik naar jou, mijn enige liefde
heb ik dit niet verdiend, het geschenk van schoonheid van binnen?
hoe egoïstisch waren de goden om hun rijkdom van mijn rechtmatige schat te houden?
Ik ben echt een van hen geworden... mijn fatale fout.
oh ja! Ik heb haar haak, lijn en sinker!
dankzij mij, is ze haar eigen nieuwe ketting!
nu is ze zo goed als goud!
Ik vervloek de dag dat mijn droom mijn afdaling werd
plotseling verlang ik naar jou, mijn enige liefde
... knip de draad door…