Алёша Димитриевич — До свиданья, друг мой, до свиданья songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "До свиданья, друг мой, до свиданья" van Алёша Димитриевич.

Songteksten

до свиданья, друг мой, до свиданья!
мне так страшно жить среди людей,
каждый шаг мой стерегут страданья,
в этой жизни счастья нет нигде.
до свиданья! догорают свечи,
мне так страшно уходить во тьму.
ждать всю жизнь и не дождаться встречи,
и остаться ночью одному.
до свиданья без рук, без слова,
это будет нежнее и прочней.
в этой жизни умирать не ново,
да и жить, понятно, не новей.

Songtekstvertaling

tot ziens, mijn vriend, tot ziens!
Ik ben zo bang om onder mensen te leven.,
elke stap wordt bewaakt door lijden.,
er is nergens geluk in dit leven.
tot ziens! de kaarsen branden op.,
Ik ben zo bang om in het donker te gaan.
wacht je hele leven en wacht niet op de ontmoeting.,
en ' s nachts alleen zijn.
vaarwel zonder handen, zonder woorden,
het zal zachter en sterker zijn.
in dit leven is sterven niet nieuw,
en het leven is natuurlijk niet nieuw.